wel-hǽwen
Beautifully blue
Entry preview:
Beautifully blue Ðæt bleóh ðæs welhǽwnan iacintes bið betera ðonne ðæs blácan carbuncules coerulei coloris hyacinthus praefertur pallenti carbunculo Past. 52; Swt. 411, 28
wel-lícung
Well-pleasing
Entry preview:
Well-pleasing Wellícunga beneplaciti Ps. Spl. T. 68, 16
wel-rúmlíce
Kindly ⬩ benignantly ⬩ benigne
Entry preview:
Kindly, benignantly; benigne Rtl. 41, 11: 46, 14: 109, 4
wel-rúmmód
Kind ⬩ benignant
Entry preview:
Kind, benignant Uelrúmmódo benigni Rtl. 12, 39
Linked entry: rúm-mód
wel-swégende
Melodious ⬩ sonorous
Entry preview:
Melodious, sonorous Heriaþ hine on cimbalum welswégendum laudate eum in cymbalis bene sonantibus Ps. Spl. 150, 5
wel-weorþ
Entry preview:
Of high esteem, of great account Hé swá wuldorfulle and Gode swá welweorþe (wel weorþe ? v. weorþ III a) leóde geneósian wolde Lchdm. iii. 432, 31
wel-willedness
Benevolence ⬩ kindness
Entry preview:
Benevolence, kindness Máre ys welwyllednyss ðænne ðæt ys geseald . . . nys sóðlíce mildheortnyss ðǽr nys welwillednyss maior est beniuolentia quam quod datur . . . non est enim misericordia non ubi non est beniuolentia Scint. 160, 4-6
Linked entry: -willedness
wel-wyrcende
well-doing
Entry preview:
well-doing Ic ðé hálsie, ðú árfæsta, welwilende and welwyrcende Shrn. 169, 19. Ǽlcum welwyrcendum God myd beó midwyrhta 179, 29. Se freódóm ðæs deófollícan onwaldes wæs seald eallum welwyrcendum Blickl. Homl. 137, 14
horder-wice
The office of a treasurer or steward,
Entry preview:
The office of a treasurer or steward, Chr. 1137; Erl. 263, 14
á-wár
Entry preview:
Þæt wé óðrum mannum forgifon, gif hí áwár ús geǽbiligdon, Hml. Th. ii. 100, 33. Add
wen-wyrt
The name of some plant supposed to be good for wens
Entry preview:
The name of some plant supposed to be good for wens Wyrc sealfe of wenwyrte Lchdm. ii. 52, 4. Gesmire mid wenwyrte 62, 27. Wensealf; ontre, reáde netlan, twá wenwyrta 128, 14
wén-líc
fair ⬩ handsome ⬩ comely ⬩ conveniens
Entry preview:
fair, handsome, comely Stranglíc on wæstme and wénlíc on nebbe Ælfc. T. Grn. 16, 41. Heó wæs swíðe wlitig and wénlíces híwes erat eleganti aspectu nimis Homl. Ass. 108, 205. the word glosses conveniens in the following passages Ne wæs woenlíc (þæslíc
Linked entry: wénþ
hrís-weg
Entry preview:
A road made by laying down brushwood, and covering it with earth(?) On hrísweg, C. D. iii. 384, 6
æ-wén
Doubtful ⬩ uncertain ⬩ dubius
Entry preview:
Doubtful, uncertain; dubius And eów biþ eówre líf æwéne and your life will be doubtful to you. Deut. 28, 66
palm-wicu
Entry preview:
the week which begins with Palm Sunday On ðære palmwucan, Rub. Lk. Skt. 22, 1: Rub. Jn. Skt. 12, 1, 24
leás-wiht
Entry preview:
A false creature, seducer, pander Lócade leáswiht (leás wiht ? Satan ) geond þæt láþe scræf, Sal. 727. Leásuhta bepǽcunge lenonum lenocinio An. Ox. 4014. (?)
web-geréþru
weaving ⬩ tala, tara
Entry preview:
The word occurs in lists of terms connected with weaving, and glosses tala, tara Webgeréþro tala, Wrt. Voc. i. 282, 9. Webgeréþru tara, 59, 45: 66, 26
Linked entries: ge-réþru web-geródes
wác-lic
Entry preview:
Add: poor with regard to physical properties Hé wæs swíðe wáclic on his gewǽdum erat valde vilis in vestibus, Gr. D. 34, I. with regard to mental or spiritual properties Ic sylf, án wáclic man ( homuncio ), Gr. D. 7, 22.
tord-wifel
Entry preview:
Cf. scearn-wifel