Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Angel

(n.)
Grammar
Angel, gen. dat. acc. Angle; f.

Anglen in Denmark, the country between Flensburg and the Schley from which the Angles came into BritainAngulus, nomen terræ quam Angli ante transitum in Britanniam coluerunt

Entry preview:

Anglen in Denmark, the country between Flensburg and the Schley from which the Angles came into Britain; Angulus, nomen terræ quam Angli ante transitum in Britanniam coluerunt Of Angle cómon Eást-Engle from Anglen came the East-Angles, Chr. 449; Ing.

be-seah

(v.; part.)
Grammar
be-seah, looked about, Gen. 24, 63; p.
Entry preview:

of be-seón

bil-swæþ

(n.)
Grammar
bil-swæþ, gen. -swæðes, pl. nom. -swaðu; n.
Entry preview:

A bill or sword track Bilswaðu blódige bloody sword tracks, Cd. 160; Th. 198, 27; Exod. 329

BLEOH

(n.)
Grammar
BLEOH, bleó, blioh, blió; gen. bleós; n.
Entry preview:

A colour, hue, complexion; color, species Bleoh color, Ælfc. Gl. 79; Som. 72, 70; Wrt. Voc. 46, 27. Mislíc bleó a mixed colour, 79; Som. 72, 78; Wrt. Voc. 46, 35. Blió color, Prov. 23. Ðæt wæs hwítes bleós swá cristalla it was of a white colour like

Linked entries: bleó blió

burg-waran

(n.)
Grammar
burg-waran, burh-waran, gen. -warena; pl. m.
Entry preview:

Inhabitants of a city, citizens; urbis incolæ, cives Ealle burgwaran all the city-inhabitants, Exon. 121b; Th. 467, 6; Hö. 134: 120b; Th. 462, 23; Hö. 56. Burgwarena fruma the chief of the citizens, Scóp Th. 182; Wíd. 90

Linked entry: burh-waran

Cásere

(n.)
Grammar
Cásere, es; m. [ = Lat. Cæsar; gen. Cæsiăris]
Entry preview:

Cæsar, an emperor; imperator Wearþ Gaius Gallica cásere Caius Caligula was emperor, Ors. 6, 3; Bos. 117, 18: Elen. Kmbl. 84; El. 42: 1995; El. 999. For þingum ðæs ǽrran cáseres for the deeds of the former emperor, Ors. 6, 4; Bos. 118, 15: Exon. 65a;

Dæne

(n.)
Grammar
Dæne, pl. nom. acc; gen. Dæna; m.

The DanesDani

Entry preview:

The Danes;Dani Dæna lagu the law of the Danes, L. C. S. 15; Th. i. 384, 3, note 4

(n.)
Grammar
cý, cows, Gen. 33, 13; acc. pl.
Entry preview:

of cú

feorh-bealo

(n.)
Grammar
feorh-bealo, -bealu; gen. -bealowes, -bealuwes; n.

Life-balemortal afflictiondeadly evilvītæ mălumlētāle mălum

Entry preview:

Life-bale, mortal affliction, deadly evil; vītæ mălum, lētāle mălum Gúþdeáþ fornam, feorhbealo frécne, fyra gehwylcne leóda mínra war-death, a cruel life-bale, has taken every man of my people, Beo. Th. 4492; B. 2250. Ic me ðæt feorhbealo feor aswápe

fúl-beám

(n.)
Grammar
fúl-beám, gen. fúlan beámes; m.

The black alderalnus nigrarhamnus frangŭla

Entry preview:

The black alder; alnus nigra, rhamnus frangŭla Wyl on wætere fúlan beámes rinde boil in water black alder rind, L. M. 1, 32; Lchdm. ii. 78, 12

god-web

(n.)
Grammar
god-web, gode-web, -webb; gen. -webbes; n.
Entry preview:

A divine or very, precious web, purple cloth, excellently woven material Mid golde and mid godewæbbe gefrætewod auro et purpura compositum, Bd. 3, 11; S. 535, 32: HomL Th. i. 62, 26. Godweb mid golde gefágod a purple garment variegated with gold, Blickl

gyfu

(n.)
Grammar
gyfu, e; gen. pl. -ena; f.

A giftgracedonumgratia

Entry preview:

A gift, grace; donum, gratia Gyfu gif hwylc is of me donum quodcumque ex me, Mk. Bos. 7, 11. Godes gyfu wæs on him gratia Dei erat in illo, Lk. Bos. 2, 40; Cd. 212; Th. 262, 5; Dan. 739

wíh

(n.)
Grammar
wíh, (wih?), weoh ; gen. wíges (weós?); m.
Entry preview:

An idol Hié gecwǽdon ðæt hié ðæs wíges ( the golden image ) ne róhton, ne hié tó ðam gebede mihte gebǽdon hǽðen heriges wísa, Cd. Th. 228, 12 ; Dan. 201. Hié ne willaþ ðysne wígwurðigean, 228, 24; Dan. 208. Hé (St.Bartholomew) ne wolde wíg weorðian (

Linked entries: wíg wíg-bora

ieó

(adv.)
Grammar
ieó, ( =geó), Ll. Th. ii. 366, 7.

fær

(n.)
Grammar
fær, nom. acc: gen. færes; dat. fære; pl. nom. acc. faru; gen. fara; dat. farum, n: fær; gen. dat. acc. fære; pl. nom. gen. acc. fara; dat. farum; f? [from faran to go] .

a going, journey, way, journeying, expedition ĭter, expĕdītio bellĭcaa vehicle, vessel, shipvehĭcŭlum, nāvis

Entry preview:

Grn. ðæt that]fær gewyrc make thou that vessel, Cd. 65; Th. 79, 6; Gen. 1307 . Fær Noes Noah's ark, Cd. 66; Th. 80, 4; Gen. 1323

Linked entries: færr FARU

un-gemet

(n.)
Grammar
un-gemet, es; n.

immensityan immense numberimmoderationexcessto excesswithout measureexcessivelyimmenselyvery

Entry preview:

Grammar un-gemet, adverbial uses of cases, ungemetes, (mid) ungemete, ungemetum, to excess, without measure, excessively, immensely, very : -- Ungemetes wel, Beo. Th. 3589; B. 1792. Wese ðín esne on ðé ungemete blíðe servus tuus laetabitur, Ps.

Linked entries: on-gemet un-gemete

swegran

(n.)
Grammar
swegran, in ge-swegran
Entry preview:

cousins; consobrimi i. ex sorore et fratre, vel ex duabus sororibus, Wrt. Voc. ii. 134, 18

-eástrian

(v.; suffix)
Grammar
-eástrian, v. ge*-*eástrian.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

geflít-ful

Grammar
geflít-ful, l. ge-flitful,
Entry preview:

and add Geflitful peruicax, i. contumax, ł superbus, An. Ox. 4094. Ðá gesibsuman menn sind Godes bearn gecígede, and witodlíce ðá geflitfullan sind deófles lyma, Hml. Th. i. 604, 34

-lómlǽcness

(suffix)
Grammar
-lómlǽcness, v. ge—lómlǽcness.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.