Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-werian

(v.)
Grammar
be-werian, bi-werian, -wergan; p. ede, ode; pp. ed, od
Entry preview:

E. 26; Wilk. 133, 22; Th. i. 374, 25. Bewerede coercuit, Cot. 56. Bewered prohibitus, Bd. 1, 27; S. 493, 10. Bewerode defendit, Ex. 2, 17. Bewerod prohibitus, Ælfc. Gl. 63; Som. 68, 104

Linked entry: bi-werian

ceáp-gyld

(n.)
Grammar
ceáp-gyld, es; n.

bargain moneyjustum rei venditæ pretiumrei furto ablate pretium

Entry preview:

Ath. i. 24; Wilk. 61, 25; Th. i. 212, 16, note 33. price or market-price of what is stolen; rei furto ablate pretium Gilde man ðam teónde his ceápgyld let a man pay to the accuser the market-price [pretium], L. C. S. 25; Th. i. 390, 23

cnódan

(v.)
Grammar
cnódan, cneódan; ic cnóde, ðú cnódest, he cnódeþ, cneódeþ, pl. cnódaþ; p. cneád, pl. cnudon; pp. cnoden, gecnoden

To give, assign, call, carry out, exalt tribuĕre, attribuĕre, efferre

Entry preview:

Gif hwæt welgedónes biþ, ðonne cnódaþ him ealle mid hérenesse if anything be well done, then all exalt him with praise; si qua bene gesta sunt, omnes laudibus efferunt Past. 17, 3; Hat. MS. 22b, 3

Linked entries: ge-cnoden cneódan

drif

(n.)
Grammar
drif, e; f.

a feverfebris

Entry preview:

Rush. 8, 15. but drif, es; m. or n. in the following example Full neáh ǽfre ðe óðer man wearþ on ðam wyrrestan yfele, ðæt [MS. þet] is on ðam drife almost every other man was in the worst evil, that is with fever, Chr. 1087; Th. 353, 38

Linked entry: ge-drif

dígol-líce

(adv.)
Grammar
dígol-líce, dígolíce; adv.

Secretlysecrēto, clam

Entry preview:

Albánus hæfde ðone Cristes andettere dígollíce mid him Alban had Christ's confessor secretly with him Bd. 1, 7; S. 477, 7. Se dígolíce lácnod wæs fram his wúndum who was secretly healed of his wounds, 4, 16; S. 584, 30

eorre

(adj.)
Grammar
eorre, adj.

Angry, enraged, fierce īrātus, īrācundus

Entry preview:

Angry, enraged, fierce; īrātus, īrācundus He us eorre gewearþ he has become angry with us. Cd. 219; Th. 280, 27; Sat. 261: Elen. Kmbl. 801; El. 401. Þurh eorne hyge through angry mind, 1367; El. 685.

eorþ-sele

(n.)
Grammar
eorþ-sele, es ; m. [sele a hall]

An earth-hall, cavesubterrānea aula, antrum

Entry preview:

Mec se mánsceáða of eorþsele út geséceþ the atrocious spotter will seek me out fram his earth-hall, Beo. Th. 5023; B. 2515. He eorþsele ána wisse he alone knew the earth-hall, 4811; B. 2410

frettan

(v.)
Grammar
frettan, p. te; pp. ed

To feed uponeat upconsumedepasci

Entry preview:

Hie ðæt corn forbærndon, and mid hira horsum fretton on ǽlcere efenéhþe they burned the corn, and with their horses ate it up on every plain, Chr. 894; Erl. 93, 12. Fretton comederunt, Mk. Skt. Lind. 4, 4

ge-dégan

(v.)
Grammar
ge-dégan, ge-dégean

to pass throughescapepertransīre

Entry preview:

Gif he wille sylf Godes dómas gedégan if he himself wish to be uncondemned, Blickl. Homl. 43, 12

ge-derian

(v.)
Grammar
ge-derian, p. ode, ede; pp. od, ed

To injurehurtlædĕre

Entry preview:

To injure, hurt; lædĕre Ðyssum wordum ðá gecwedenum, hine sóna se wind onwearp fram ðære byrig, and dráf ðæt fýr on ða ðe hit ǽr onbærndon, swá ðæt hí sume mid ðam fýre gederede wǽron quo dicto, stătim mūtāti ab urbe venti, in eos qui aecendĕrant flammārum

ge-freólsian

(v.)
Grammar
ge-freólsian, p. ode; pp. od

To liberatedeliverset free

Entry preview:

Ic ðé gefreólsige of ealre frécennesse I will deliver thee from all danger, 231, 3. Úre Drihten us gefreólsode our Lord delivered us, 83, 25. Ðurh Cristes sige ealle hálige wǽron gefreólsode through Christ's victory all holy men were set free, 31, 35

hálettan

(v.)
Grammar
hálettan, p. te
Entry preview:

Iohannes hálette on hie mycelre stefne John greeted her with a loud voice, 143, 15. Hie háletton on hie they greeted her, 139, 25

Linked entries: álette hǽlettan

helfe

(n.)
Grammar
helfe, es; m. n.

Helvehandle

Entry preview:

Gaderode me hylfa tó ǽlcum ðara tóla ðe ic mid wircan cúðe I gathered me handles for each of the tools that I could work with, Shrn. 163, 6

húsel-láf

(n.)
Grammar
húsel-láf, e; f.
Entry preview:

Let the priest go to the altar with what remains of the housel that he hallowed on Thursday, L. Ælfc. C. 36; Th. ii. 358, 22

lǽlan

(v.)

to be bruised

Entry preview:

to become black and blue with blows, to be bruised Geseoh nú seolfes swæðe swá ðín swát ágeát blódige stíge líc lǽlan see now thy track, where thy blood hath poured forth, a bloody path, see thy body bruised, Andr. Kmbl. 2884; An. 1445.

Linked entries: lǽl líc-lǽlan

læt-byrd

(n.)
Grammar
læt-byrd, e; f.
Entry preview:

wífman se hire cild áfédan ne mæg gange tó gewitenes mannes birgenne ... and cweþe ðás word ðis mé tó bóte ðære láþan lætbyrde let the woman who cannot nourish her [unborn] child go to the grave of a dead man ... and say these words: 'May this help me with

Linked entry: lam-byrd

leoþu-bíge

(adj.)
Grammar
leoþu-bíge, -bíg; adj.

humblemeek

Entry preview:

Flexible at the joints, humble; meek Ðá wearþ ðæt hálige líc hál on eorþan gemét liþebíge on limum the holy body was found in the earth sound, and with the limbs not yet stiff, Homl. Th. ii. 152, 33.

Linked entry: liþe-bíge

máðum-ǽht

(n.)
Grammar
máðum-ǽht, e; f.

A costly possessionvaluabletreasure

Entry preview:

A costly possession, valuable, treasure Ne nom hé máðmǽhta má, ðeáh hé monige geseah, búton ðone hafelan and ða hilt somod since fáge more things of price he took not, though many he saw, than the head and the hilt gay with gold, Beo.

ofer-módig

(adj.)
Grammar
ofer-módig, adj.
Entry preview:

. — Mǽden biþ ofer-módig a girl (born on the thirteenth day of the moon) will be saucy, Ofermódige superbi, Ps. Th. 118, 51. Ofermódigra superborum, Ps. Spl. 118, 69. Ofermódigum superbis, 122, 5. Ða ofermódegan superbos, Bd. 3, 17 ; S. 545, 12.

on-hróp

(n.)
Grammar
on-hróp, es; m.
Entry preview:

Se brððor ðe hine synderlíce gebiddan wile, ne sý gelet mid (þurh, W. F.) æniges óðres onhrópe, R. Ben. 81, 9. abusive language, reproach Hosp ł onhróp improperium, Ps. Lamb. 68, 20