Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

heáp

(n.)
Grammar
heáp, es; m. [generally, but ðeós earme heáp occurs,
  • Cd. 215
  • ;
  • Th. 270, 9
  • ;
  • Sat. 87
  • .
]

A HEAP, pile, great number, host, multitude, crowd, band, troop, body of people, assembly, companya troop, flockstrues, acervus

Entry preview:

Be ðam gesǽligan heápe ðe mid ðam Hǽlende on ðisum lífe drohtnode of the blessed company that lived with the Saviour in this life, Homl. Th. ii. 520, 22.

mǽrsian

(v.)
Grammar
mǽrsian, p. ode.

to make greatextendto make knownspread the knowledge of anythingdeclareproclaimannouncecelebrateto celebrateto celebrateperform a rite, ceremony, &c. with due solemnityto magnifyexaltpraiseglorify

Entry preview:

Sceal manna gehwylc weorc Godes wíde mǽrsian (annuntiaverunt), Ps. Th. 63, 8. Wuldur ðín wíde mǽrsian (cantare), 70, 7. Mérsiga ðæt word diffamare sermonem, Mk. Skt. Lind. 1, 45. Ðætte hiá ne mérsades hine ne manifestarent eum, 3, 12.

ge-féran

(v.)
Entry preview:

Hí hine áxodon be his wífe and his cildan hwæt hí geférdon, 276. Hí þǽr ǽfre yfel geférdon, Chr. 1009 ; P. 139, 27. with causative force, to cause to move, to bring, bear. (v. O. Sax. gi-fórian to bring: O.H.Ger. gi-fuoren ferre, vehere.)

áþ-fultum

(n.)
Grammar
áþ-fultum, es ; m. [áþ an oath, fultum a help, support]

The support to an oaththe supporters of an oaththose who support one's oath, who will swear for another as witnessessacramentales

Entry preview:

The support to an oath, i. e. the supporters of an oath, those who support one's oath, who will swear for another as witnesses; sacramentales Freónd-leás weofod-þén, ðe áþfultum næbbe a friendless servant of the altar, who has no support to his oath,

ceáp-gyld

(n.)
Grammar
ceáp-gyld, es; n.

bargain moneyjustum rei venditæ pretiumrei furto ablate pretium

Entry preview:

Ath. i. 24; Wilk. 61, 25; Th. i. 212, 16, note 33. price or market-price of what is stolen; rei furto ablate pretium Gilde man ðam teónde his ceápgyld let a man pay to the accuser the market-price [pretium], L. C. S. 25; Th. i. 390, 23

drif

(n.)
Grammar
drif, e; f.

a feverfebris

Entry preview:

Rush. 8, 15. but drif, es; m. or n. in the following example Full neáh ǽfre ðe óðer man wearþ on ðam wyrrestan yfele, ðæt [MS. þet] is on ðam drife almost every other man was in the worst evil, that is with fever, Chr. 1087; Th. 353, 38

Linked entry: ge-drif

dígol-líce

(adv.)
Grammar
dígol-líce, dígolíce; adv.

Secretlysecrēto, clam

Entry preview:

Albánus hæfde ðone Cristes andettere dígollíce mid him Alban had Christ's confessor secretly with him Bd. 1, 7; S. 477, 7. Se dígolíce lácnod wæs fram his wúndum who was secretly healed of his wounds, 4, 16; S. 584, 30

eorre

(adj.)
Grammar
eorre, adj.

Angry, enraged, fierce īrātus, īrācundus

Entry preview:

Angry, enraged, fierce; īrātus, īrācundus He us eorre gewearþ he has become angry with us. Cd. 219; Th. 280, 27; Sat. 261: Elen. Kmbl. 801; El. 401. Þurh eorne hyge through angry mind, 1367; El. 685.

eorþ-sele

(n.)
Grammar
eorþ-sele, es ; m. [sele a hall]

An earth-hall, cavesubterrānea aula, antrum

Entry preview:

Mec se mánsceáða of eorþsele út geséceþ the atrocious spotter will seek me out fram his earth-hall, Beo. Th. 5023; B. 2515. He eorþsele ána wisse he alone knew the earth-hall, 4811; B. 2410

frettan

(v.)
Grammar
frettan, p. te; pp. ed

To feed uponeat upconsumedepasci

Entry preview:

Hie ðæt corn forbærndon, and mid hira horsum fretton on ǽlcere efenéhþe they burned the corn, and with their horses ate it up on every plain, Chr. 894; Erl. 93, 12. Fretton comederunt, Mk. Skt. Lind. 4, 4

helfe

(n.)
Grammar
helfe, es; m. n.

Helvehandle

Entry preview:

Gaderode me hylfa tó ǽlcum ðara tóla ðe ic mid wircan cúðe I gathered me handles for each of the tools that I could work with, Shrn. 163, 6

húsel-láf

(n.)
Grammar
húsel-láf, e; f.
Entry preview:

Let the priest go to the altar with what remains of the housel that he hallowed on Thursday, L. Ælfc. C. 36; Th. ii. 358, 22

lǽlan

(v.)

to be bruised

Entry preview:

to become black and blue with blows, to be bruised Geseoh nú seolfes swæðe swá ðín swát ágeát blódige stíge líc lǽlan see now thy track, where thy blood hath poured forth, a bloody path, see thy body bruised, Andr. Kmbl. 2884; An. 1445.

Linked entries: lǽl líc-lǽlan

læt-byrd

(n.)
Grammar
læt-byrd, e; f.
Entry preview:

wífman se hire cild áfédan ne mæg gange tó gewitenes mannes birgenne ... and cweþe ðás word ðis mé tó bóte ðære láþan lætbyrde let the woman who cannot nourish her [unborn] child go to the grave of a dead man ... and say these words: 'May this help me with

Linked entry: lam-byrd

leoþu-bíge

(adj.)
Grammar
leoþu-bíge, -bíg; adj.

humblemeek

Entry preview:

Flexible at the joints, humble; meek Ðá wearþ ðæt hálige líc hál on eorþan gemét liþebíge on limum the holy body was found in the earth sound, and with the limbs not yet stiff, Homl. Th. ii. 152, 33.

Linked entry: liþe-bíge

máðum-ǽht

(n.)
Grammar
máðum-ǽht, e; f.

A costly possessionvaluabletreasure

Entry preview:

A costly possession, valuable, treasure Ne nom hé máðmǽhta má, ðeáh hé monige geseah, búton ðone hafelan and ða hilt somod since fáge more things of price he took not, though many he saw, than the head and the hilt gay with gold, Beo.

on-hróp

(n.)
Grammar
on-hróp, es; m.
Entry preview:

Se brððor ðe hine synderlíce gebiddan wile, ne sý gelet mid (þurh, W. F.) æniges óðres onhrópe, R. Ben. 81, 9. abusive language, reproach Hosp ł onhróp improperium, Ps. Lamb. 68, 20

orped

(adj.)
Grammar
orped, adj.
Entry preview:

Grown up, of full strength, stout, active, bold Lá orpeda cleric, gif ðú wylle witan ða terminos ðe wé ymbe sprǽcon, wite hwylc gér hyt sý ðæs mónan ðæt man hǽt lunaris, Anglia viii. 325, 5.

Óst-sǽ

(n.)
Entry preview:

the Baltic with the Cattegat, the water east of Denmark and of the Scandinavian peninsula as that on the western coast is called Westsǽ, Ors. 1, 1; Swt. 17, 3 Be norþan Súþdenum is ðæs gársecges earm ðe mon hǽt Ostsǽ. . .

óþ-healdan

(v.)
Entry preview:

to withhold, keep back Gif hwelc folc biþ mid hungre geswenced, and hwá his hwiǽte gehýt and óþhielt hú ne wilt hé ðonne hiera deáþes si populos fames atlereret, et occulta frumenta ipsi servarent, auctores proculdubio mortis existerent, Past. 49, 1;