Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

weg-férend

(n.)
Grammar
weg-férend, es; m.
Entry preview:

A wayfarer, a traveller Se nacoda wegférend vacuus viator, Bt. 14, 3; Fox 46, 29. Stunt wegférend stultus viator, Scint. 187, 6. Wíferend viator, Kent. Gl. 137. v. next word

Linked entries: férend wí-férend

weg-gelǽte

(n.)
Grammar
weg-gelǽte, an ; f. : -gelǽte, es; n. (v. ge-lǽte)
Entry preview:

A place where roads meet Weggelǽte compitalia, Hpt. Gl. 515, 27. Æt ðære wegegelǽton, Cod. Dip. Kmbl. v. 297, 29. Wegelǽton trivium, Wrt. Voc. i. 53, 58. Weggelǽta compita, 37, 45

Linked entry: ge-lǽte

weg-gesíþa

(n.)
Grammar
weg-gesíþa, an; m.
Entry preview:

A companion or attendant on the road Wæg*-*gesíðan satellites, Hpt. Gl. 426, 68

weg-leás

(adj.)
Grammar
weg-leás, adj.
Entry preview:

without a road, impassable Ungefére vel wegleás pæð invium, Wrt. Voc. i. 53, 61. Weglǽsa beara aviaria, secreta nemora, 39, . fig. out of the way, erroneous, unreasonable Welise ( = wílése? cf. wig =weg, and wí-férend = weg-férend, both in the same

weg-leást

(n.)
Grammar
weg-leást, e; f.
Entry preview:

Want of road Dwelian hé dyde hig on wegleáste and ná on wege errare fecit eos in invio et non in via, Ps. Spl. 106, 40. v. next word

weg-reáf

(n.)
Grammar
weg-reáf, es; n.
Entry preview:

Booty taken on the high road, robbery done on a road Gif wegreáf sí gedón, .vi. scillingum gebéte. Gif man ðone man ofslæhð, .xx. scillingum gebéte, L. Ethb. 19, 20; Th. i. 8, 1-2. Ðeówæs wegreáf sé . iii. scillingas, 89; Th. i. 24, 16. Cf. wæl-reáf

wel-besceáwod

(adj.)
Grammar
wel-besceáwod, adj.
Entry preview:

Considerate, prudent Welbesceáwod consideratus, cordatus, Wrt. Voc. ii. 133, 71. Sý hé á foregleáw and welbesceáwod sit providus et consideratus, R. Ben. 121, 15

wel-boren

(adj.)
Grammar
wel-boren, adj.
Entry preview:

Well-born, noble Welboren nobilis, Mk. Skt. Lind. Rush. 15, 43. Monn sum welboren homo quidam nobilis, Lk. Skt. Lind. Rush. 19, 12. Ic nam wíse menn and welborene ( nobiles ), Deut. 1, 15

wel-dónd

(n.)
Grammar
wel-dónd, -dóend, es; m.
Entry preview:

A benefactor For weldóndum pro benefactoribus, Anglia xiii. 370, 72: 394, 411. Weldóndan, 384, 275. Fore weldóendum mínum, Rtl. 125, 9

wel-dónde

(adj.)
Grammar
wel-dónde, adj. (ptcpl.)
Entry preview:

Doing well, acting rightly Hú se reccere sceal bión ðǽm weldóndum monnum for eáðmódnesse geféra ut sit rector bene agentibus per humilitatem socius, Past. 17; Swt. 107, 5

wíd-gangol

(adj.)
Grammar
wíd-gangol, adj.
Entry preview:

Rambling, roving, wandering: — Wídgongel wíf word gespringeþ, oft hý mon wommum bilihd, hæleð hý hospe mǽnaþ, Exon. Th. 337, 15 ; Gn. Ex. 65. Ðonne wé sittaþ innan ceastre, wé ús betýnaþ binnan ðǽm locum úres módes, ðý læs wé for dolsprǽce tó wídgangule

wíd-herian

(v.)
Grammar
wíd-herian, -hergan; p. ede
Entry preview:

To celebrate, spread abroad the praise of a person Ðeáh hí for micel gód ne dón, hí wilniaþ ðæt hí micel ðyncen, and hí mon wídherge quamvis implere maxima praetermittant, ea tamen minima observant, quae humano judicio longe lateque redoleant, Past.

wíd-land

(n.)
Grammar
wíd-land, es ; n. I.
Entry preview:

broad land, the face of the earth. Cf. wíd*-*sǽ Nǽron Metode wídlond ( or under II) ne wegas nytte, ac stód be*-*wrigen folde mid flóde, Cd. Th. 10, 13; Gen. 156. Ic on middangeard nǽfre egorhere eft gelǽde, wæter ofer wídland, 92, 33; Gen. 1538: 85,9

wíd-lást

(n.)
Grammar
wíd-lást, es ; m.
Entry preview:

A track that stretches far, a wanderer's track Wulfes ic mínes wídlástum ( far wanderings) wénum dogode, Exon. Th. 380, 16; Rä. 1, 9. Gé (the apostles) sindon earme ofer ealle menn, wadað wídlástas ( wide are your wanderings), weorn geféraþ earfoðsíða

wíd-lást

(adj.)
Grammar
wíd-lást, adj.
Entry preview:

Making a track that stretches far, wide-wandering Ðú (Cain) fléma scealt wídlást wrecan (vagus el profugus eris super terram, Gen. 4, 12), Cd. Th. 62, 28; Gen. 1021. (Wer) wídlást ferede rófne hafoc, Exon. Th. 400, 8; Rä. 20, 6

wíd-mǽre

(adj.)
Grammar
wíd-mǽre, adj.
Entry preview:

Far-famed, famous, celebrated; in a bad sense, notorious. of persons Sume teohhiaþ ðæt ðæt betst sý, ðæt mon seó foremǽre and wídmǽre quibus optimum quiddam claritas videtur, Bt. 24, 2 ; Fox 82, 10. Wídmǽre wer . . . hé moncynnes mǽste hæfde mægen and

wíd-nett

(n.)
Grammar
wíd-nett, es; n.
Entry preview:

A drag-net Wídnyt (wíd nyt?) funda, Wrt. Voc. i. 22, 21

wíd-sǽ

(n.)
Grammar
wíd-sǽ, f. m.
Entry preview:

Open sea, ocean Ðeós wídsǽ pelagus, Ælfc. Gr. 8; Zup. 28, 21 : 13 ; Zup. 84, 1: Wrt. Voc. i. 70, 14. Him wæs á widsǽon ðæt bæcbord, Ors. 1, 1; Swt. 17, 27: 19, 26. Fǽmendre wfdsǽ spumantis pelagi, Hpt. Gl. 409, 69. Wídsǽs cataclismi, Wrt. Voc. ii. 23

wíd-scofen

(adj.)
Grammar
wíd-scofen, adj.
Entry preview:

(ptcpl.) Pushed far, extreme Weá wídscofen, Beo. Th. 1876; B. 936

wíd-scriþol

(adj.)
Grammar
wíd-scriþol, (-el, -ul); adj.
Entry preview:

Wide-wandering, roving, rambling Hlúd and wídscriðel garrula et vaga, Kent. Gl. 188. Ðæt feórðe muneca cyn is wídscriþul (wíðscriþel gyrovagum, R. Ben. Interl. 10, 16) genæm*-*ned, R. Ben. 9, 21. Hit is yfel, ðæt sume (munecas) synd to wídscriþole, L

Linked entry: scriðol