feorh-góma
Fatal or deadly jaws ⬩ fatāles fauces
Entry preview:
Fatal or deadly jaws; fatāles fauces Se deópa seáþ mid wíta fela, frécnum feorhgómum, folcum scendeþ the deep pit [hell] afflicts people with many torments, with rugged fatal jaws, Exon. 30 b; Th. 94, 32; Cri. 1549
Linked entry: góma
gorst
Entry preview:
Gors aegesta, Wrt. Voc. ii. 99, 46. Gorst voluma, 124, 16: acidinetum, 10, 39: egella, 142, 72: herba iras, 43, 53: i. 68, 13: tribulus, 48
frigea
Entry preview:
icel, freyja.)
un-þanc
disfavour ⬩ displeasure ⬩ anger ⬩ ill-will ⬩ an unpleasing act ⬩ a displeasure ⬩ an offence ⬩ annoyance ⬩ not thanks ⬩ displeasure expressed in words ⬩ unwillingly ⬩ without consent ⬩ on compulsion ⬩ ingratis ⬩ without (a person's) consent ⬩ not of (one's own) accord ⬩ against (one's) will
Entry preview:
Ðú miht forleósan unðances ða ðing ðe áteorian magon, ac gif ðú sylf for Gode gód byst, ðæt ðú ne forlýst nǽfre unðances, 410, 26-28. Far ðé frig; nis ná úre gewuna ðæt ǽnig man unðances tó Gode gecyrre, 416, 32.
Linked entry: un-þances
and-
Against ⬩ without ⬩ contra
Entry preview:
in composition denotes opposition, — Against, without; contra And-bita, and-beorma without barm, what was unleavened; azymos = ἄζυμος, Cot. 17. And-saca an adversary, apostate, Cd. 23; Th. 28, 27; Gen. 442. And-swaru an answer, Beo. Th. 5713; B. 2860
Eorman-ríc
Entry preview:
Eormanríc áhte wíde folc Gotena ríces Ermanric possessed the wide nations of the kingdom of the Goths, Exon. 100a; Th. 378, 25; Deór. 21. Weóld Eormanríc Gotum Ermanric ruled the Goths, Scóp. Th. 38; Wíd. 18. Ic wæs mid Eormanríce I was with Ermanric,
Linked entries: Eormen-ríc Ermanríc
deág
Entry preview:
of dugan
Linked entry: deáh
ge-mildsiend
Entry preview:
A pitier; mĭsĕrātor Ðú Driht God gemildsiend tu Dŏmĭne Deus mĭsĕrātor, Ps. Spl. 85, 14. Ðú góda cyngc and earmra gemiltsigend thou good king and pitier of the poor, Th. Apol. 18, 11
Linked entries: ge-miltsiend miltsiend
ge-hérian
To praise ⬩ honour ⬩ glorify ⬩ laudāre ⬩ hŏnōrāre ⬩ celebrāre
Entry preview:
On Gode byþ gehérod mín siwl in Dŏmĭno laudābĭtur anĭma mea, Ps. Th. 33, 2. Ðeáh he seó ánum gehéred though it be praised in one, Bt. 30, 1; Fox 108, 14 : Blickl. Homl. 71, 16. On Gode we beóþ gehérode in Dŏmĭno laudābĭmur, Ps. Lamb. 43, 9.
bétan
Entry preview:
to make better, to improve, amend, repair, restore; emendare, reparare, reficere, mederi, expiare Ðæt he bétte that he should improve, Bd. 5, 13; S. 632, 11 : Ex. 21, 22. Hú ðú meaht ðíne æceras bétan how thou mayest improve thy fields, Lchdm. i. 398
ge-cwémednes
Satisfaction ⬩ pleasure ⬩ contentment ⬩ beneplăcĭtum
Entry preview:
Satisfaction, pleasure, contentment; beneplăcĭtum Gode to gecwémednesse to the pleasure of God, L. Ælf. C. 33; Th. ii. 376, 38. Gode to gecwemednysse to God's contentment, Homl. Th. i. 180, 10
un-þancful
Unthankful ⬩ ungrateful
Entry preview:
Unthankful, ungrateful Ic wæs micles tó unðoncful Gode mínes gewittes and mínre hǽle and ealra ðara góda ðe ic on lifde, Anglia xi. 99, 67. Hé is gód ofer unþancfnlle (unðoncfullum, Lind.) benignus est super ingratos, Lk. Skt. 6, 35
andettan
To confess ⬩ acknowledge ⬩ give thanks or praise ⬩ fateri ⬩ confiteri
Entry preview:
Ic andette Ælmihtigum Gode I confess to Almighty God, 6; Th. ii. 262, 20. Seó andetnes ðe we Gode ánum andettaþ, déþ hió us ðæt to góde the confession that we confess to God alone, it doth this for our good, L. E. I. 30; Th. ii. 426, 33.
for-sewenlíce
Contemptibly ⬩ ignominiously ⬩ contemptĭbĭlĭter ⬩ turpĭter
Entry preview:
Contemptibly, ignominiously; contemptĭbĭlĭter, turpĭter Swá he forsewenlícor biþ gewítnod for Godes naman, swá his wuldor biþ máre fór Gode the more ignominiously he is tortured for the name of God, the greater shall his glory be before God, Homl.
hand-brǽd
Entry preview:
Wicklif has handibreede v. N. E. D. handbrede
glæd-mód
Glad-minded ⬩ cheerful ⬩ of good cheer ⬩ joyous ⬩ pleasant ⬩ kind ⬩ courteous
Entry preview:
Guman glædmóde god wurðedon the men with cheerful mind worshipped God, Cd. 187; Th. 232, 14; Dan. 260. Gongaþ glædmóde go with gladsome mind, Exon. 16 a; Th. 36, 14; Cri. 576.
á-wiht
At all ⬩ by any means ⬩ omnino ⬩ ullo modo
Entry preview:
Me ðæt riht ne þinceþ, ðæt ic óleccan áwiht þurfe Gode æfter góde ǽnegum to me it seems not right, that I at all need cringe to God for any good, Cd. 15; Th. 19, 13; Gen. 290
gedýre
A door post ⬩ postis ad fores
Entry preview:
A door post; postis ad fores On ǽgðrum gedýre in utro poste, Ex. 12, 23. On ǽgðer gedýre on each door-post, Ex. 12, 7. Hí mearcodon mid blóde on heora gedýrum TAU, ðæt is, róde tácen they marked on their door-posts TAU, that is, the sign of the cross
a-hwettan
to whet ⬩ excite ⬩ excitare ⬩ accendere ⬩ to provide ⬩ adhibere ⬩ subministrare ⬩ to cast away ⬩ drive away ⬩ abigere ⬩ repudiare
Entry preview:
Kmbl. 606; An. 303. to provide; adhibere, subministrare Ic eów góda gehwæs ést ahwette I will provide you the favour [liberal supply] of every good, Andr.
Linked entry: a-hwæt
ge-offrian
Entry preview:
To offer, sacrifice He hét hine his leófan sunu geoffrian Gode to láce he bade him offer his dear son as a sacrifice to God, Btwk. Scrd. 23, 3. Abel geoffrode ða sélostan lác Gode Abel offered the best sacrifices to God, 18, 5: 22, 9: Gen. 8, 20.
Linked entry: offrian