Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Cartaina

(n.)
Grammar
Cartaina, indecl: Cartaine, an; f.
Entry preview:

Scipia hæfde gefaren to ðære niwan byrig Cartaina Scipio had gone to the new city Carthage, 4, 10; Bos. 93, 41: 4, 13; Bos. 99, 27. Ðæt mon ealle Cartaina towurpe that one would overthrow all Carthage, 4, 13; Bos. 99, 25.

fæder-éðel

(n.)
Grammar
fæder-éðel, gen. -éðles; m. [éðel a country, home]

Father-land, paternal home păterna rĕgio, patria

Entry preview:

Father-land, paternal home; păterna rĕgio, patria Scipia swór ðæt him leófre wǽre, ðæt he hine sylfne acwealde ðonne he forléte his fæderéðel Scipio swore that he would rather kill himself than leave his father-land, Ors. 4, 9 ; Bos. 91, 20.

hundred

Entry preview:

Twá hundred and twéntig scił ł., Ll. Th. i. 366, 21. Hæfde hé sume hundred scipa, Bt. 38, 1; F. 194, 7. a group of a hundred persons or objects Hí wurpon fela hundreda forð ofer þone weall, Hml. A. 68, 80.

heáh-stefn

(adj.)
Grammar
heáh-stefn, adj.
Entry preview:

Heáhstefn scipu high prowed ships, Exon. 96 b; Th. 361, 2; Wal. 13

Linked entries: -stæfn brand-stefn

ofer-hlæstan

(v.)
Entry preview:

to overload Mid ðære herehýþe Rómáne oferhlæstan heora scipa, Ors. 4, 6; Swt. 176, 18, 27. Hié ( the ships ) mon ne mehte mid monnum oferhlæstan, 5, 13; Swt. 246, 11

Linked entry: hlæstan

diácon

Entry preview:

Æt Scĩ Laurentie þám deácone, Shrn. 117, 11. Add

scrind

(n.)
Entry preview:

Ofer ðæne (sǽ) mægene oft scipu scríþende scrinde fleótaþ over the sea oft sail the ships strongly and swiftly, Ps. Th. 103, 24. [Grein compares Lith. skrindus flying, running swiftly. ]

FANA

(n.)
Grammar
FANA, an; m.

A standard, flag, VANE vexillum

Entry preview:

A standard, flag, VANE; vexillum Fana hwearfode, scír on sceafte the standard waved, bright on the shaft, Bt. Met. Fox 1, 20; Met. 1, 10: Cd. 155; Th. 193, 18; Exod. 248

Linked entries: fæna fanu fona

naca

(n.)
Grammar
naca, an; m.

A boatbarkshipvessel

Entry preview:

A boat, bark, ship, vessel Ne hié scip fereþ, naca, Exon. Th. 439, 17; Rä. 59, 5. Sǽgeáp naca, Beo. Th. 3797; B. 1896. Heáhstefn naca, Andr. Kmbl. 532; An. 266. Of nacan stefne, 582; An. 291 : Exon. Th. 306, 14; Seef. 7. On bearm nacan, Beo.

Linked entry: ge-nec

be-sencan

Grammar
be-sencan, pp. -senct

To plungesubmergedrown

Entry preview:

Weleras unwíses besenceað (praecipitabunt) hyne, Scint. 96, 3. Hé xiii scipa on sǽbesencte, Ors. 4, 6 ; S. 172, 10. God besencte Pharao, Hml. Th. i. 312, 5. Wé besencton obsorbuimus. Bl. Gl. Hí hine besencton on þá eá æt his cneówa, Bl. H. 43, 29.

ofer-líðan

(v.)
Grammar
ofer-líðan, to cross (water),
Entry preview:

sail across Ástígende on scipe oferláð ( transfretavit ) ðone sǽe. Mt. Kmbl. Rush. 9, 1: Shrn. 88, 28: Cd. Th. 200, 26; Exod. 362. Oferlíðan transire, transfretare, Hpt. Gl. 492, 50. [Goth. ufar-leiþan.]

un-tealt

(adj.)
Grammar
un-tealt, adj.

Steady

Entry preview:

Steady Ðá hét Ælfréd cyning timbrian lange scipu ongeán ðás æsceas; ... ða wǽron ǽgðer ge swiftran, ge unteal[t]]ran, ge eác heárran, ðonne ða óðru, Chr. 897; Th. 177, 1, col. 2

Linked entry: tealt

seód

Entry preview:

Hé nán þing him sylfum of his campdómes scipe on his seóde ne heóld búton ꝥ hé dæghwámlíce tó bigleofan hæfde, Hml. S. 31, 55. Add

Linked entry: á-seódan

deóp

(n.)
Grammar
deóp, the deep.
Entry preview:

Þreó ásǽton on ðá healfe þæs deópes ðe dá Deniscan scipu áseten wǽron, Chr. 897; P. 91, 3. Deóp (trans) fretum (Mt. 8, 18), Wrt. Voc. ii. 72, 30: 36, 71. Cf. dípe. Add

ed-lesende

(adj.)
Grammar
ed-lesende, ed-lesendlíc; adj.

Reciprocal, relativerelātīvus

Entry preview:

Reciprocal, relative; relātīvus Gif ic cweðe, ðú wást hwá ðys dyde tu scis quis hoc fēcit, ðon biþ se [hwá]ðæt is edlesendlíc quis rĕlātīvum, Ælfc. Gr. 18; Som. 21, 30: 38; Som. 40, 62

ge-nægled

(v.)
Entry preview:

Th. i. 82, 25. to fasten together by nails, construct by means of nails. v. næglian Scip sceal genægled, scyld gebunden, Gn. Ex. 94. (O. H. Ger. ge-nagalit, -negelit infixus, clavatus.)

brerd

Entry preview:

Se sǽ gefylde ꝥ scip oð þá yfmestan þeolu þæs bryrdes (brerdes, v. l.) mare usque ad superiores tabulas implevit navem, Gr. D. 249, 1, 12. Wið tó briorde usque ad summum. Mk. R. 13, 27. Tó briorde upp, Jn. R. L. 2, 7.

ge-weccan

(v.)
Entry preview:

to rouse from sleep In scip slépende from frohtendum gewaehten wæs in nave dormiens a periclitantibus excitatus, Mt. p. 15, 18. <b>I a.

Linked entry: weccan

sunn-feld

(n.)
Grammar
sunn-feld, es or a; m.
Entry preview:

(v. scín-feld.)

deorc-full

Entry preview:

For Scint. 59 substitute Scint. 186, 8, and add Eall líchama þín deorcfull (derkful. Wick. Mt. 6, 23 : Lk. 11. 34) byð, Scint. 187, 14