Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

úhta

(n.)
Grammar
úhta, an; m.

the last part of the nightthe time just before daybreakthe time at which the earliest of the seven canonical services was held, the time of nocturnsDe nocturna celebratione.

Entry preview:

Úhtna gehwylce, 287, 3; Wand. 8: 471, 24; Rä. 61, 6. as an ecclesiastical term, the time at which the earliest of the seven canonical services was held, the time of nocturns De nocturna celebratione.

Ácan-tún

(n.; adv.)
Grammar
Ácan-tún, es; m. [ácan = ácum. pl. d. of ác an oak, tun a town]

Acton, Suffolk

Entry preview:

Ácyn-túne] ðæt hit cymþ to Rigindúne till it comes to Acton; from Acton till it comes to Rigdon, Th. Diplm. A. D. 972 ; 525, 22-24

hwíl-stycce

(n.)
Grammar
hwíl-stycce, es; n.
Entry preview:

A fragment or short portion of time Ǽghwæ ðæs ðe hie on ǽnegum hiora hwílsticcum geearnian mǽgen all that they can earn in any of their fragments of time, L. Alf. pol. 43; Th. i. 92, 12

hwílwend-líce

(adv.)
Grammar
hwílwend-líce, adv.

Temporarily

Entry preview:

Temporarily, for a time only Beóþ blówende and welige hwílwendlíce ðæt gé écelíce wædlion be flourishing and wealthy for time that ye may be beggars for eternity, Homl. Th. i. 64, 15: 162, 15: ii. 384, 26

æge

feartimorterror

Entry preview:

fear; timor, terror, Chr. 1006, Th. 257, 41

ege-nys

(n.)
Grammar
ege-nys, eges ful-nes, -ness, e; f.

Fearfulness, feartĭmor

Entry preview:

Fearfulness, fear; tĭmor, Ps. Spl. T. 88, 39

ferht

(n.)

fearfrightdreadpăvortĭmor

Entry preview:

fear, fright, dread; păvor, tĭmor, Som. Ben. Lye

gryre-hwíl

(n.)
Grammar
gryre-hwíl, e; f.

A time of terror

Entry preview:

A time of terror Andr. Kmbl. 935; An. 468

wræc-fæc

(n.)
Grammar
wræc-fæc, (?), es; n.

A time of misery.

Entry preview:

A time of misery.Exon. Th. 354, 51; Reim. 64

ymb-hweorfness

(n.)
Grammar
ymb-hweorfness, e; f.
Entry preview:

Change, alteration Tído ymbhuoerfnise temporum vicissitudine, Rtl. 37, 35

Linked entry: hweorfness

betst

(adj.)
Grammar
betst, betest; adj. sup. def. se betsta, betesta; seó, ðæt beteste; pos. gód [bet good; v. bet-líc good-like]
Entry preview:

Tib. B. I. fol. 85 b. Se betesta the best, Cot. 153. He sealde ðæt betste hors he gave the best horse, Bd. 3, 14; S. 540, 16. Ðara betstena sumes of some one of the best, Bt. 30, 1; Fox 110, 5. [Goth. bats?

wealdende

(v.; adj.; part.)
Grammar
wealdende, adj. (ptcpl.)
Entry preview:

Waldendne, 29, tit.; Fox xvi, 2. Nis under mé ǽnig óþer wiht waldendre, ic eom ufor ealra gesceafta, Exon. Th. 427, 6; Rä. 41, 87. v. eal[l]-, ge-, þrym-wealdend[e]; wealdan

Linked entry: ge-wealdende

sumer

(n.)
Grammar
sumer, (-or, -ur), es; dat. a, e; m.
Entry preview:

Ðonne on sumeres tíd sunne hátost scíneþ, 212, 12; Ph. 209. Ðú ðe ðám winterdagum selest scorte tída, and ðæs sumeres dahum langran, Bt. 4; Fox 8, 5. Swá hé in swoloþan middes sumeres wǽre quasi in mediae aestatis caumate, Bd. 3, 19; S. 549, 30.

Linked entries: sumor sumur

mǽtan

(v.)
Grammar
mǽtan, p. te

To dream

Entry preview:

Ongitan swelce eów mǽte, Bt. 26, 1; Fox 90, 4: tit. 26; Fox xiv, 16. Hit gelamp ðæt hine mǽtte. Gen. 37, 5. Mín swefen ðe mé mǽtte, 37, 6. Óðer swefen hine mǽtte, 37, 9: 41, 5, 11: 42, 9. Gif hé secge ðæt him mǽtte swefen, Deut. 13, 1.

Linked entries: ge-mǽtan metod

on-dryslíc

(adj.)
Grammar
on-dryslíc, -drystlíc, -ðyrstlíc, -deslíc; adj.
Entry preview:

Sum sume swíðe ondryslícu ( tremenda ) secgende wæs, Bd. 5, 12 tit. ; S. 627, 3. v. following words

rǽd-bora

(n.)
Grammar
rǽd-bora, an; m.
Entry preview:

D. tit. ; Th. i. 352, 2. Rǽdboran jurisperiti, Wrt. Voc. ii. 46, 41. Rédboran, 112, 13. Rǽdborena juris peritorum, Hpt. Gl. 524, 68. Cf. rǽd-gifa

seld-guma

(n.)
Grammar
seld-guma, an ; m.
Entry preview:

But seld is used of royal residences, so that Bugge's explanation seems better, 'en mand som holder til en hövdings sal, en mand som er traadt i en hövdings tjeneste'), Beo. Th. 504 ; B. 249. Cf. sele-secg

Linked entry: guma

ap-flód

(n.)
Grammar
ap-flód, es; m.

The low tideledoæstus maris

Entry preview:

The low tide; ledo, æstus maris, Martyr. 20, Mar

ge-bond

(v.; part.)
Grammar
ge-bond, p. of ge-bindan.

boundtied up

Entry preview:

bound, tied up,Bd. 3, 10; S. 543, 23;

be-heáfodlic

(adj.)
Grammar
be-heáfodlic, adj.
Entry preview:

Capital Beheáfodlicne dóm capitalem senten-tiam, An. Ox. 4042