ellor
Elsewhere ⬩ ălias, ăliorsum
Entry preview:
Elsewhere; ălias, ăliorsum Heó ðæt leóht geseah ellor scríðan she saw the light depart elsewhere, Cd. 37; Th. 48, 9; Gen. 773: 133; Th. 168, 17; Gen. 2784: Judth. 10; Thw. 23, 9; Jud. 112: Beo. Th. 110; B. 55
frum-gesceap
The first creation ⬩ prīma creātio ⬩ princĭpium mundi
Entry preview:
The first creation; prīma creātio, princĭpium mundi Ðǽr biþ óþýwed egsa mára ðonne from frumgesceape gefrægen wurde there shall be shown greater terror than had been heard of from the first creation, Exon. 20 a; Th. 52, 27; Cri. 840
ge-broc
A breaking ⬩ broken piece ⬩ fragment ⬩ fractio ⬩ fragmentum
Entry preview:
A breaking, broken piece, fragment; fractio, fragmentum Sum biþ mid ðæs innoþes gebrocum gemenged some is mingled with fragments of the inwards, L. M. 2, 56; Lchdm. ii. 276, 26. Ðara gebroca fragmentorum, Mt. Kmbl. Rush. 14, 20: 15, 37
ge-fóg
A joining ⬩ joint
Entry preview:
A joining, joint Ðæt ðú gesomnige síde weallas fæste gefóge that thou unite the spacious walls with a fast juncture, Exon. 8 a; Th. 1, 10; Cri. 6. From eallum heora gefógum from all their joints, Blickl. Homl. 101, 4
ge-mearcan
Entry preview:
To mark, observe, keep; observāre Getácna me ðǽr sélast sý sáwle mínre to gemearcenne Meotudes willan signify to me where it be best for my soul to observe the Creator's will, Exon. 118 a; Th. 453, 7; Hy. 4, 11
ge-neáhsen
Entry preview:
Near Hwílum móna sunnan sínes leóhtes bereáfaþ ðonne hit gebyrigan mæg ðæt swá geneáhsne weorðaþ sometimes the moon deprives the sun of its light when it happens that they get so near, Bt. Met. Fox 4, 23; Met, 4, 12
Linked entry: -neáhsen
hwearf
A wharf ⬩ bank ⬩ shore
Entry preview:
A wharf, bank, shore Ðá gyrnde ðæt hé móste macian foran gén Mildryþe æker ǽnne hwerf wið ðon wódan tó werianne then he desired that he might make a bank opposite Mildred's fold for protection against floods [?], Chart. Th. 341, 7
land-gehwearf
Entry preview:
Se biscop gesealde ða hída æt Cenintúne and se abbud gesealde ðæt seofontýne hýda æt Crydanbricge, Chart. Th. 191, 6
Linked entry: ge-hwearf
níd-bád
An exaction ⬩ a due ⬩ toll
Entry preview:
An exaction, a due, toll Ic Æðelbald Myrcna cincg wæs beden from bisceope Milréde ðæt ic him áléfde alle nédbáde tuegra sceopa, Chart. Th. 28, 25 : 29, 8. Hé nymeþ nýdbáde he (Grendel) takes toll, Beo. Th. 1200; B. 598
níþ-sele
A hall where one is exposed to the hatred of a foe
Entry preview:
A hall where one is exposed to the hatred of a foe [Grein reads niþ-sele a hall low down, beneath the water. ] Hé [in] níþsele náthwylcum wæs, ðǽr him nǽnig wæter wihte ne sceþede, Beo. Th. 3030; B. 1513
Linked entry: niþ
ofer-flówan
Entry preview:
to overflow, cover with water Seó eá ðæt land middeweard oferfleów mid fótes þicce flóde, Ors. 1, 3; Swt. 32, 6. to overflow, pass beyond bounds Gód gemet, geheápod and oferflówende hig syllaþ on eówerne bearm, Lk. Skt. 6, 38
pollegie
Entry preview:
Pollege, ðæt on englis dwyrcge dwosle, i. 380, 10. Genim polleian, 118, 4 : ii. 318, 7. Genim pollegian, 138, 26: iii. 4, 9 : 16, 10. Pollegan, 28, 26: 48, 9
rempan
Entry preview:
be precipitate Oft mon biþ suíðe rempende and rǽsþ suíðe dollíce on ǽlc weorc and hrædlíce and ðeáh wénaþ men ðæt hit síe for arodscipe and for hwætscipe saepe praecipitata actio velocitatis efficacia creditur, Past. 20, 1; Swt. 149, 12
ge-wistfullian
To feast
Entry preview:
Ðæt ic mid mínum freóndum gewistfullode ut cum amicis meis epularer, Lk. Bos. 15, 29
Linked entry: wistfullian
ge-trýwian
to trust ⬩ to clear one's self
Entry preview:
Th. 118, 1. to clear one's self Getrýwie hine ðæs sleges let him clear himself of the slaying, L. In. 34; Th. i. 122, 15, MS. B
giofu
A gift ⬩ grace ⬩ donum ⬩ gratia
Entry preview:
Ðæt wæs giofu gǽstlíc that was a ghostly grace, Exon. 8 b; Th. 3, 26; Cri. 42
grównes
Entry preview:
Ne com ðǽr nǽnig grównes up ne wæstmas ne furþan brordas nil omnino, non dico spicarum, sed ne herbæ quidem ex eo germinare contigit, 4, 28; S. 605, 34
greátian
Entry preview:
To GREATEN, to become great or large; grandescere, grossescere On ðæs siwenígean eágum beóþ ða æpplas hále, ac ða brǽwas greátigaþ in lippi oculis pupillæ sanæ sunt, sed palpebræ grossescunt, Past. 11, 4; Swt. 69, 2; Hatt. MS. 15 a, 18
sár-stæf
Entry preview:
A term intended to pain, an insult, a reproach Godes andsacan sægdon sárstafum swíðe gehéton ðæt hé deáþa gedál dreógan sceolde God's adversaries said with bitter words, vehemently vowed, that he should suffer death, Exon. Th. 116, 10; Gú. 205
sáwel-hord
Entry preview:
the treasure of life, life guarded as a treasure in the body, the body full of life Óþ ðæt sáwlhord, báncofa blódig, ábrocen weorþeþ, Exon. Th. 329, 15; Vy. 34. Óþ sáwlhord to the very soul, Ps. Th. 77, 49