for-feallan
overwhelm
Entry preview:
Ðá ic þá unmǽtnisse ðæs snáwes geseah, ðá þúhte mé ꝥ ic wiste ꝥ hé wolde þá wícstówe forfeallan cadere immense ceperunt niues, quarum aggregationem metuens ne castra cumularentur, Nar. 23, 16
for-slǽwan
hinder ⬩ impede
Entry preview:
To make too slow, hinder, impede, make reluctant Ðæt hé nóht unryhtlíce hit ne forslǽwde (-ðe, v. l.) quod in otio quasi non injuste torpescat, Past. 284, 3. Ná þé forslǽwe geneósian untrumne non te pigeat uisitare infirmum, Scint. 202, 4
Linked entry: for-sláwian
frásian
Entry preview:
Ðǽm frásendum Judéum interrogantibus Judaeis, p. 3, 4
ge-máhlicnes
Entry preview:
Substitute: Importunity, inconvenience Ðý lǽs ðurh ðá wilnunga ðissa eorðcundlicra ðinga ðæt mód áðístrige se for-hwierfda gewuna gemálicnesse ne mentem per terrenarum rerum cupidinem importunitas pulvereae cogitationis obscuret, Past. 79, 19.
gén
Entry preview:
Add: — Ðæs gén tó tácne is (is git to tácne, v. l.) denique, Bd. 2, 6; Sch. 138, 14. And gýn (gyt, v. l.) sóðre þæt ic Drihtnes wordum sprece immo ut uerbis Domini loquar, 4, 23; Sch. 476, 13
gafol-land
Entry preview:
Tó strǽt synd .xii. hída .xxvii. gyrda gafollandes ... tó Middeltúne .v. hída .xiii. gyrda gafollandes ... tó cinges túne .v. hída synd .xiii. gyrda gafollandes and .i. hída bufan díc ðæt is nú eác gafolland, C. D. iii. 450, 12-18. Add
fýst-gebeát
Entry preview:
Substitute: Hitting with the fist, fisticuffs 'Tó gemótum and tó gecidum and tó iersunga and tó fýstgebeáte gé fæstað' . . . ðæt fýstgebeát belimpð tó ierre 'in judicia et rixas jejunatis, et percutitis pugnis,' . . . pugnus pertinet ad iram, Past. 314
ge-cípe
Entry preview:
For sale Ðǽr ( in the temple ) wǽron gecýpe hrýðeru and scép and culfran. On ðám dagum ... man offrode hrýðeru ...; ðá tihte seó gítsung þá sácerdas þæt man ðillic orf þǽr tó ceápe hæfde, Hml. Th. i. 406, 17: 412, 1
Linked entry: ge-cýpe
miltestre
Entry preview:
Sum wíf hátte Uenus, swá fracod on gálnysse ðæt hire fæder hí hæfde, and eác hire bróðor, on myltestrena wísan, Sal. K. 123, 91. Add
sceald
Entry preview:
Útt on scealdan ford (cf. on ðæs deópan fordes ende, iii. 431, 12), v. 256, 16: 300, 19
weorc-stán
Entry preview:
Add Hí ðǽr swíðe fæsthealdne weorcstán upp áhwylfdon . . . hí fundon ǽcne stán on óðerne befégedne, Hml. Th. i. 23, 423. Add Hét hé niman Claudium and lǽdan tó sǽ and wurpan hine út mid ánum weorcstáne, Hml. S. 35, 226
ge-weorþan
to be ⬩ be made ⬩ become ⬩ happen ⬩ fiĕri ⬩ To happen ⬩ come to pass ⬩ befall ⬩ come together ⬩ agree ⬩ be agreeable ⬩ contingĕre ⬩ evĕnīre ⬩ convĕnīre ⬩ plăcēre
Entry preview:
Saga, hú ðæt gewurde say how that happened, Andr. Kmbl. 1115; An. 558: Exon. 11 a; Th. 15, 19; Cri. 238. Ðæt word wæs flǽsc geworden verbum căro factum est, Jn. Bos. 1, 14: Homl.
port-strǽt
Entry preview:
A town-road, public way In ðære portstrǽt; and swá æfter ðære strǽte, Cod. Dip. Kmbl. iii. 36, 22. Of ðære portstrǽte, 52, 20. Portstreet occurs as a proper name, vi. 323, col. 2
a-bæligan
To offend ⬩ to make angry ⬩ irritare ⬩ offendere
Entry preview:
To offend, to make angry; irritare, offendere Sceal gehycgan hæleða ǽghwylc ðæt he ne abælige bearn waldendes every man must be mindful that he offend not the son of the powerful, Cd. 217; Th. 276, 27; Sat. 195
ǽ-fremmende
Fulfilling the law ⬩ religious ⬩ legis præcepta conficiens ⬩ religiosus
Entry preview:
Fulfilling the law, religious; legis præcepta conficiens, religiosus Ic lǽran wille ǽfremmende ðæt ge eówer hús gefæstnige I will teach that you, the laws fulfilling, should make firm your house, Exon. 75 a ; Th. 281, 18; Jul. 648
a-lifian
To live ⬩ vivere
Entry preview:
To live; vivere He geþohte ðæt he wolde on fellenum gegyrelan ealle his dagas his lífes alifian he resolved that he would live all the days of his life in clothing of skins, Guthl. 4; Gdwin. 26, 13
dryht-sib
Peace between two nations, lordly kinship ⬩ pax vel amīcĭtia inter duas gentes
Entry preview:
Peace between two nations, lordly kinship; pax vel amīcĭtia inter duas gentes Ic Heaðobeardna ne talige dryhtsibbe dǽl Denum unfǽcne I esteem not part of the Heathobeards' lordly kinship to the Danes guileless, Beo. Th. 4142; B. 2068
dryre
Fall, decline, ceasing ⬩ cāsus, lapsus, cessātio
Entry preview:
Ðǽr wæs ne dreámes dryre there was no ceasing of joy, 44 b; Th, 152, 1; Gú. 802
gearu-gongende
Going quickly or swiftly ⬩ expĕdīte incēdens
Entry preview:
Going quickly or swiftly; expĕdīte incēdens Ic eom to ðon bleáþ, ðæt mec mæg gearugongende gríma abrégan I am so timid, that a phantom going swiftly may frighten me, Exon. 110 b; Th. 423, 6; Rä. 41, 17
Linked entry: gearo-gongende
ge-bǽte
A bit of a bridle ⬩ a bridle ⬩ trappings ⬩ lŭpātum ⬩ cāmus ⬩ frēnum
Entry preview:
A bit of a bridle, a bridle, trappings; lŭpātum, cāmus, frēnum Ðæt gebǽtel of ateáh he took the bridle off, Bd. 3, 9; S. 533, 34. Mid ðám gebǽtum with the trappings, Bd. 3, 14; S. 540, 22
Linked entry: bǽte