Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bryðen

(n.)
Grammar
bryðen, es; n ?

A drink, brewingpotus

Entry preview:

A drink, brewing; potus Bryðen wæs ongunnen, ðætte Adame Eue gebyrmde æt fruman worulde the drink was prepared, which Eve fermented for Adam at the beginning of the world, Exon. 47 a; Th. 161, 4; Gú. 953: L. M. l, 67; Lchdm. ii. 142, 15.

Bederices weorþ

(n.)
Grammar
Bederices weorþ, es ; m. [Bederices Bederic's, weorþ worth, town, or residence]

Bederic's worth or townEádmundes burhSt. Edmund's bury

Entry preview:

Bederic's worth or town, so called because the manor formerly belonged to Bederic, who bequeathed it to Edmund the king and martyr, hence it was subsequently called Eádmundes burh, St. Edmund's bury On Bedericeswyrþe at Bedericsworth, Will 23 ; Th.

be-innan

(prep.)
Grammar
be-innan, prep. dat.

Inwithininintra

Entry preview:

In, within; in, intra Boétius ðá nánre frófre beinnan ðam carcerne ne gemunde then Boethius thought of no comfort within the prison Bt. 1; Fox 4, 2

Linked entry: binnan

mid

Grammar
mid, <b>;
Entry preview:

., níwe gáte cýse ofergeseted mid þá eágbrǽwas ( laid on by means of the eyelids ), Lch. i. 352, 6

ge-secggan

(v.)

to say, telldicere, narrare

Entry preview:

to say, tell; dicere, narrare Hío him ne meahton gesecggan be ðam sigebeácne they could not tell him about the victorious sign, Elen. Kmbl. 335; El. 168

freóndlíce

(adv.)
Entry preview:

Þá þe Gode híwcúþlícor and freóndlícor þeówiað hi gut Deo familiarius serviunt, Gr. D. 165, 1. Add

peru

Entry preview:

., and add Ðonne þé æpples lyste . . . Gyf þú peran wille, Tech. ii. 124, 19. Manigfeald æppelcyn, peran. Lch. ii. 180, 14

selden

(adj.)
Grammar
selden, adj.
Entry preview:

Rare, infrequent Seldene synd frýnd þá þe oð ende wuniað leófe rari sunt amici qui usque ad finem existant cari, Scint. 197. 18. v. N.E.D. seldom; adj.]

telga

(n.)
Entry preview:

A rod Þá beran hé slóh mid þǽre telgan ( ferula ) þe hé géwunode ꝥ hé bær him on handa, Gr. D. 229, 21

ge-rǽsan

Entry preview:

D. 78, 3. (2 a) of fighting Nǽfre mon þon wurðlícor wígsíð áteáh, þára þé wið swá miclum mægne gerǽsde, Gen. 2095. Hé wið áttorsceadan oreðe gerǽsde, B. 2839. Þá hí tógedore gerǽsdon, þá man ofslóh ðes cáseres geréfan, Chr.

Deóra bý

(n.)
Grammar
Deóra bý, Deór-bý,es ; n? [Hunt. Dereby, Derebi: Ethel. Derebi: deór an animal, deer; bý a dwelling, habitation; a habitation of deer or animals]

DERBY Derbia

Entry preview:

Hér wæs eorþstyrung on Deórbý in this year [A. D. 1049] there was an earthquake at Derby, 1049; Erl. 173, 18

Linked entry: Deór-bý

god-gesprǽce

(n.)
Entry preview:

Æfter þám godgesprǽce (-sprece, þǽre gódan sprǽce, þám gódgesprece [the MS. has the accent], v. ll.) iuxta oraculum, Sch. 161, 15. Cf. godcund; <b>II. 1,</b> god-sprǽce

ge-fremming

(n.)
Grammar
ge-fremming, e ; f.
Entry preview:

furtherance, a making effectual Godes miht him wæs mid tó gefremminge heora bodunga God's power was with them to make their preaching effectual, Hml. Th. i. 310, 16. operation, effect Syle drincan .ix. dagas, þú wundrasð ðǽre gefrem-mincge.

ǽ-spring

(n.)
Grammar
ǽ-spring, ǽ-springe, ǽ-sprynge, es; n. [ǽ water, spring a spring]

A water-springfountainaquæ fonsfons

Entry preview:

Ealle ǽspiynge all springs, Exon. 55a; Th. 194, 5; Az. 134, 93b; Th. 351, 8; Sch. 77

Linked entry: á-spring

wæfre

(adj.)
Grammar
wæfre, adj.

flickeringwaveringquiveringwaveringlanguishingactivenimble

Entry preview:

cf, the force of the old adjective quiver) Wearð him tó handbanan wælgæst wæfre, Beo. Th. 2666; B. 1331

geond-smeágan

Entry preview:

In the Corpus Gloss. the entry immediately preceding that just given is, 'enixe, omnibus uirtutibus nitit,' v. Corp. Gl. H. 48, 211. This explains the mistake in Wrt.

dýpan

(v.)
Grammar
dýpan, p. dýpde = dýpte [dýp deep]

To make deep, deepen, increase, augmentprofundius reddĕre, augēre

Entry preview:

To make deep, deepen, increase, augment;profundius reddĕre, augēre We cwǽdon be ðám blaserum, ðæt man dýpte ðone áþ be þrýfealdum we have ordained concerning incendiaries that the oath be augmented threefold, L. Ath. iv. 6; Th. i. 224, 14

eard-stede

(n.)
Grammar
eard-stede, es; m.

A dwelling-place locus habitātiōnis

Entry preview:

A dwelling-place; locus habitātiōnis Ða swétestan somnaþ and gædraþ wyrta wynsume and wudubléda to ðam eard-stede it [the Phœnix] collects and gathers pleasant herbs and forest leaves to that dwelling-place, Exon. 58 b; Th. 211, 9; Ph. 195

hwínan

(v.)
Grammar
hwínan, p. hwán; pl. hwinon
Entry preview:

To make a whistling, whizzing sound [as an arrow, etc. in its flight] Ful oft of ðam heápe hwínende fleág, giellende gár full oft from that band flew whistling the shrieking javelin, Exon. 86 b; Th. 326, 12; Víd. 127

under-ginnan

(v.)
Grammar
under-ginnan, p. -gann; pl. -gunnon; pp. -gunnen

To beginattempt

Entry preview:

To begin, attempt Ic gedyrstlǽhte ðæt ic ðás gesetnysse undergann I ventured to attempt this work(the translation of a Latin work), Homl. Th. i. 2, 27.

Linked entry: under-beginnan