Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-leáfleást

(n.)
Grammar
ge-leáfleást, -eáflýst, e; f.

Want of faithunbeliefinfidelityunfaithfulnessinfĭdēlĭtasincrēdŭlĭtas

Entry preview:

Drihten Hǽlend þreáde mid wordum ðæra Iudeiscra þwyrnysse and geleáfleáste the Lord reproved with words the perversity and unbelief of the Jews, Homl. Th. ii. 110, 4.

ge-lícian

(v.)
Grammar
ge-lícian, p. ode; pp. od;

to pleasedelightplacereacquiesceredelectareit pleasesplacet

Entry preview:

with dat. to please, delight; placere, acquiescere, delectare Ic gelície placebo, Ps. Th. 114, 8. Gelícaþ [gelícige, Lamb. 14; Spl. 18] ðé Dryhten complaceat tibi Domine, Ps. Surt. 39, 14. Ðæt ðé gelíciaþ ut te complaceant, Ps. Spl. 18, 15.

ge-mearr

(n.)
Grammar
ge-mearr, es; n.

A hindrance, errora stumbling-block

Entry preview:

Ða gemearr ðe man drífþ on mislícum gewiglungum the erroneous practices which are carried on with various spells, L. Can. Edg. 16; Th. ii. 248, 4. Gemear nugæ, errores, Gl. Prud. 662

seonu-bend

(n.)
Grammar
seonu-bend, (?), e; f.
Entry preview:

Siððan hine Níðhád on néde legde swoncre seonobende (Grein would read -benne, which is more in accordance with the story in the Edda, that Völund had the sinews of the knees cut: v. Thorpe's note on this passage, and his Northern Mythology, i. 86.

smæc

(n.)
Grammar
smæc, smæcc, es; m.

Smack, taste, savour

Entry preview:

Witt iss þurrh salltes smacc bitacnedd, Orm. 1653. Smech muðes &neoses smel A. R. 276, 15. Smeorðrinde smoke smecche forcuðest, Marh. 9, 6. More he uynt smak in ane zonre epple þanne in ane huetene lhoue, Ayenb. 82, 21. Smak or taste gustus

syn-grin

(n.)

the toilsnare which a sin constitutes

Entry preview:

the toil or snare which a sin constitutes Ðæt ús deófol of rihtan wege þurh deriende þýstra belǽdan ne mǽge, ne mid syngrinum tó swíðe gehremman not hamper us too much with the snares of sin, Btwk. 196, 19.

syfling

(n.)
Grammar
syfling, e; f.
Entry preview:

Food to be eaten with bread Syflyncge pulmentario (pulmentarium quilibet cibus extra panem, Migne), Hpt. Gl. 494, 57. Ðǽr feóll ádúne wearm hláf mid his syflinge, Homl. Th. ii. 136, 18.

temesian

(v.)
Grammar
temesian, temsian
Entry preview:

Tosser's Husbandry, 39, 10: 'Some mixeth the tie with the wheat Temmes lofe on his table to haue for to eate.' In such a loaf the coarse bran only is removed. v. Glossary. Temse-bread is given in Ray's South and East-Country Words, E. D. S. Pub.

un-capitulod

(adj.)
Grammar
un-capitulod, adj.

Not provided with titles to the several sections

Entry preview:

Not provided with titles to the several sections Hyt is tó witanne hwí ðeós feórþe bóc sig uncapitulod nú þa ǽrran béc synt gecapitulode sciendum est, quare liber hic quartus sit sine capitulis, cum priores libri capitulis instructi sint (v. pp. 170,

Linked entry: ge-capitulod

dim-nes

Entry preview:

Ox. 3144. dimness of sight Wiþ eágena dymnysse, Lch. i. 176, 16. darkness, evil Dimnesse gástas chao, Wrt. Voc. ii. 20, 1: 95, 81

for-genge

(adj.)
Grammar
for-genge, adj.
Entry preview:

Going with difficulty(?); of an arrangement, hard to carry out, impracticable(?)

Linked entry: genge

for-wandian

(v.)
Entry preview:

Th. 15, 17. to hesitate from fear to do something (with a negative clause) Sume seóce menn forwandigað ꝥ hý nellað geþafian ꝥ hí man smyrige on heora untrumnysse, Ll. Th. ii. 354, 14. Ne forwandede (fore-, An.

ge-prician

(v.)
Grammar
ge-prician, p. ode.
Entry preview:

to prick, stimulate Hé nys gepricud ( stimulatus ) on unrótnysse gyltes, Scint. 79, 8. to mark with dots Seó forme ábécédé ys bútan pricon, and seó óðer ys gepricod on þá swýðran healfe, and seó þrydde on þá wynstran healfe, Angl. viii. 332, 43. to

Linked entry: prician

máge

Entry preview:

Fón mágas tó and weddian heora mágan tó wife þám þe hire girnde, i. 254, 20. Gunnilde, Cnutes cynges mágan ( sister's daughter), Chr. 1045; P. 165, 23. Add

or-wéne

Entry preview:

add: with clause; and for last passage substitute Ealle Italiam geswicon Rómánum and tó Hannibale gecirdon, for þon þe hié wǽron orwéne hwæðer ǽfre Rómáne tó heora anwealde becómen omnis Italia ad Annibalem, desperata Romani status reparatione, defecit

wiþer-breca

Entry preview:

Vos. 3, 8. one who resists, an obstinate person Hé hæfde ǽnne ofermódine cniht and micelne wiðer-brecan superbum valde atque contumacem puerum habuit, Gr. D. 36, 6. See next word

ham

(n.)
Grammar
ham, hom, hamm, e; f.

The ham, the inner or hind part of the kneewith bent kneesthe ham or haunch of a horsepoples, suffrago

Entry preview:

Monegum men gescrincaþ his fét tó his homme ... gebeðe ða hamma with many a man the feet shrink up to the ham ... warm the hams, L. M. 1, 26; Lchdm. ii. 68, 3-5

riht-cynecynn

(n.)
Grammar
riht-cynecynn, es; n.

A legitimate royal family

Entry preview:

[Cf Se cyng (Henry) genam Mahalde him tó wífe ... of ðan rihtan Ænglalandes kynekynne, Chr. 1100; Er1. 236, 36-39.]

ofer-módig

(adj.)
Grammar
ofer-módig, adj.

Proud, arrogant, saucy, wantoncontumax

Entry preview:

Proud, arrogant, saucy, wanton:— Mǽden biþ ofer-módig a girl (born on the thirteenth day of the moon) will be saucy, Lchdm. iii. 190, 16. Ofermódige superbi, Ps. Th. 118, 51. Ofermódigra superborum, Ps. Spl. 118, 69. Ofermódigum superbis, 122, 5.

cneó-mǽgas

(n.)
Grammar
cneó-mǽgas, cneów mǽgas, -mágas, pl. m. [cneó II. generation, mǽg relation]

Relations of the same sex or the same generationconsanguinei

Entry preview:

Enos ongon, mid ðám cneómágum, ceastre timbran Enoch began, with his kinsmen, to build a city Cd. 50; Th. 64, 28; Gen. 1057: Andr. Kmbl. 1370; An. 685: Elen. Kmbl. 1170; El. 587

Linked entry: cneów-mǽgas