fóster-leán
Foster-loan ⬩ remuneration for rearing a foster-child ⬩ educatiōnis præmium ⬩ nutrīcii merces
Entry preview:
Foster-loan, remuneration for rearing a foster-child; educatiōnis præmium, nutrīcii merces Is to witanne hwám ðæt fósterleán gebýrige it is to be known to whom the remuneration for fostering belongs, L. Edm. B. 2; Th. i. 254, 8
Linked entry: fóstor-leán
frécen
Peril ⬩ danger ⬩ perīcŭlum ⬩ discrīmen
Entry preview:
Ðǽr is ealra frécna mǽste there is the greatest of all perils, Cd. 24; Th. 31, 21; Gen. 488
ge-belg
Anger ⬩ offence ⬩ īra ⬩ offensio
Entry preview:
Anger, offence; īra, offensio Us is acumendlícere eówer gebelh, ðonne ðæs Ælmihtigan Godes grama your displeasure is more tolerable to us than the anger of the Almighty God, Homl. Th. i. 96, 6. Bd. de Sapientĭbus, Som. Ben. Lye
Linked entry: BELG
hát-hirtan
Entry preview:
To make angry Ðonne is micel þearf ðætte se, se ða hátheortnesse ofercuman wille, ðæt hé hiene ongeán ne háthirte necesse est, ut hi, qui furentes conantur reprimere, nequaquam se in furore erigant, Past. 40, 5; Swt. 296, 6
hord-geat
Entry preview:
A door through which a treasure is reached Hwylc ðæs hordgates cǽgan cræfte ða clamme onleác which, by the key's art, unlocked the fastenings of the door to the treasure, Exon. 112 a; Th. 429, 28; Rä. 43, 11
mǽþian
To regard ⬩ respect
Entry preview:
To regard, respect Hé sylþ árleásnysse ðæt hé ne árige ne eác ne mǽþige his underþeóddum ne his gelícum the devil gives pitilessness, so that the man neither spares nor regards his subordinates or his equals, Wulfst. 59, 17
Linked entry: ge-mǽðian
mearc-bróc
A brook which serves as a boundary
Entry preview:
Ǽrest ðǽr mercbróc scýt on Seolesburnan; of mearcbróce ... swá andlang burnan eft on mérbróce, 284, 12-30
mitting
A meeting
Entry preview:
A meeting Ðonne habbaþ wé gecweden ðæt úre mytting síe þríwa on XII mónþum we have agreed that our meeting be thrice a year, Chart. Th. 613, 25. Se mæssepreóst á singe twá mæssan æt ǽlcere mittinge, 614, 5
Linked entry: mitinc
norþ-healf
The north-side ⬩ the north
Entry preview:
The north-side, the north Æt ðæs weofudes sídan ðe ys on norþhealfe ad latus altaris, quod respicit ad aquilonem, Lev. 1, 11 : Blickl. Homl. 209. 1 : Ps. 47, 2 : Ors. 1, 1; Swt. 12, 13 : Swt. 22, 13
ge-þíwan
Entry preview:
Óþ-ðæt hio óðer folc egsan geþíwdan until they oppressed other people with fear, Ps. Th. 104, 11
sandiht
Entry preview:
Sandy, dusty Hiora gemitting wæs on sondihtre dúne, ðæt hié for duste ne mehton geseón, hú hí hí behealdan sceolden, Ors. 5, 7; Swt. 230, 15. Of ðam stáne on ðone sandihtan hærepoþ, Cod. Dip. Kmbl. iii. 453, 22
sárettan
Entry preview:
Ðæt ilce sárette se wítga contra hos propheta conqueritur, 37, 2; Swt. 267, 2
slacian
Entry preview:
Ðæt ne ða sleacgiendan ( pigritantes ) hé ofhreóse, Hymn. Surt. 18, 15
syndriglíce
specially, particularly ⬩ singly, severally, one by one, of each one
Entry preview:
specially, particularly ðæt hálige gewrit cýþeþ and syndriglíce ( specialiter ) Paules epistola, Bd. 1, 27; S. 489, 2. singly, severally, one by one, of each one Hé syndriglíce ( singillatim ) wæs fram him eallum frignende, Bd. 2, 13; S. 515, 40
Linked entry: syndrig-líc
þreátnian
To urge ⬩ force ⬩ compel
Entry preview:
To urge, force, compel For hwilcum ðingum neádaþ se deófol eów ðæt gé cristene men tó his biggengum ðreátniaþ for what reasons does the devil compel you to force Christian men to his worship? Homl. Th. i. 424, 3
un-trumian
to make weak ⬩ weaken ⬩ to be or to become weak
Entry preview:
Ðæs bróðer untrumade cujus frater infirmabatur, Jn. Skt. Rush. 11, 2
Linked entry: trumian
un-wriðen
Entry preview:
Not bound Ðæt hé mid ungemetlícre grimsunge his hiéremonna wunda tó suíðe ne slíte, ne eft for ungemetlícre mildheortnesse hé hié ne lǽte unwriðena ut neque multa asperitate exulcerentur subditi, neque nimia benignitate solvantur, Past. 17; Swt. 125,
wíg-líc
Entry preview:
Warlike, martial Ðæt wæts wíglíc werod, Cd. Th. 192, 17; Exod. 233. Wíglíc bellica Wrt. Voc. ii. 125, 42. Wíglíce tól instrumenta bellica Hpt. Gl. 424, 28. Wíglíce bellicosas 425, 7. Wépna wíglíce arma bellica, Hymn. Hure. 135, 23
wróht-smiþ
A worker of crime ⬩ a criminal
Entry preview:
Ðæt ðú mé ne gescyrige mid scyldhetum, werigum wróhlsmiðum (the cannibal Mermedonians),on ðone wyrrestan deáð ofer eorðan, Andr. Kmbl. 171 ; An. 86