hleów
cover ⬩ shelter ⬩ Protection ⬩ a protector
Entry preview:
Hé holtes hleó geméteð, Ph. 429. Protection afforded by a person Hé ácenned wearð tó hleó and tó hróðre hæleða cynne, An. 567: III.
a-dǽlan
To part ⬩ divide ⬩ separate ⬩ partiri ⬩ dividere ⬩ separare
Entry preview:
To part, divide, separate; partiri, dividere, separare He sceal wesan of eorþan feor adǽled he shall be far parted from the earth, Cd. 106; Th. 140, 4; Gen. 2322.
fæder-æðelo
Fatherly nobility, origin, ancestry, fatherly honours ⬩ gĕneālŏgia păterna, nōbĭlĭtas hērēdĭtāria
Entry preview:
He scolde fæderæðelumonfón he should succeed to his father's honours, Beo. Th. 1826; B. 911
feorh-lást
A life-step ⬩ step taken to preserve one's life ⬩ flight ⬩ vītæ vestīgium ⬩ gressus vītæ servandæ causâ lātus ⬩ fŭga
Entry preview:
A life-step, step taken to preserve one's life, flight; vītæ vestīgium, gressus vītæ servandæ causâ lātus, fŭga He onweg ðanon on nicera mere, fǽge and geflýmed, feorhlástas bær he bore his life-steps away thence to the monsters' mere, death-doomed and
fór-mǽl
An agreement ⬩ a treaty ⬩ fœdus ⬩ pactum
Entry preview:
An agreement, a treaty; fœdus, pactum Wið ðam ðe he eall ðæt lǽste ðæt uncer fórmǽl wæs on condition that he fulfil all that was our agreement, L. O. 1; Th. i. 178, 8. Æfter ðam fórmálum [MS. -málan] according to the treaties, L.
gafel
Tax ⬩ tribute ⬩ vectīgal ⬩ trĭbūtum
Entry preview:
Tax, tribute; vectīgal, trĭbūtum Ðæt he mǽge cyninges gafel forþbringan that he can bring forth the king's tribute, L. Wg. 7; Th. i. 186, 14, note 17. Hí Godes gafel lǽston they rendered God's tribute, L. Eth. ix. 43; Th. i. 350, 8.
ge-híwian
To marry
Entry preview:
To marry Forðæm hit is awriten ðæt hit síe betere ðæt mon gehiewige ðonne he birne, forðæm bútan synne he mæg gehíwian for it is written that it is better to marry than to burn, because a man may marry without sin, Past. 51, 9; Swt. 401, 33; Hat. MS
Linked entries: ge-híwendlic ge-hýwian híwian
ildian
To delay ⬩ defer ⬩ put off
Entry preview:
To delay, defer, put off Nis forðí nánum synfullum tó yldigenne ágenre gecyrrednysse ðýlæs ðe hé mid sleacnysse forleóse ða tíd Godes fyrstes it is not, therefore, for any sinner to delay his own conversion, lest by remissness he lose the time of God's
reord
Entry preview:
Th. 81, 12; Gen. 1344, Hé wæs swá gistlíþe, ðæt hé for Godes lufon eode tó reordum mid ðám tócumendum mannum Shrn. 129, 27
þri-gilde
With a treble payment
Entry preview:
Gylde hé hit þrygylde, L. A. G. 3; Th. i. 154, 11. Gauge hé tó ánfealdum ordále oþþe gilde .iii. gylde, L. Eth. iii. 4; Th. i. 294, 15
blód-ryne
Entry preview:
Gefór hé on blódryne effusione sanguinis, quod Graece apoplexis vocatur, mortuus est, Ors. 6, 33; S. 288, 27. Ðeós wyrt þone blódryne gewríð, Lch. i. 306, 22. Hé blódrynas áfeormaþ, 300, 16. Add
hete-lic
malignant ⬩ hard ⬩ severe
Entry preview:
S. 18, 194. of things, hard, severe Hé mæg him wénan hetelices leánes, Wlfst, 191, 23. Hé ferde on hetelicum wintra, on swá swíðlicum cyle ꝥ sume men swulton þurh þone, Hml. S. 31, 59
CYFES
A concubine, handmaid ⬩ concubina, pellex, ancilla
Entry preview:
> Gif he cyfesan hæbbe, and náne riht ǽwe, he áh ðæs to dónne swá him geþincþ; wíte he ðeáh ðæt he beó on ánre gehealden, beó hit cyfes, beó hit ǽwe si concubinam habeat, et nullam legitimam uxorem, erit ei proinde quod ipsi videbitur faciendum; sciat
ofer-stǽlan
Entry preview:
Ðonne hé oferstǽled biþ when he is convinced, Past. 6 ; Swt. 46, 16. Hé biþ ðonne oferstǽled ðæt hé Godes feónd is he will then be convicted of being God's foe. Homl. Th. i. 612, 24.
ná-wiht
nothing ⬩ naught ⬩ a thing of no value ⬩ an evil thing ⬩ not
Entry preview:
Næfdon heó nóht on hire, búton ðæt án ðæt heó hæfde mennisce onlícnesse, 147, 15.
a-geótan
To pour out ⬩ shed ⬩ strew ⬩ spill ⬩ deprive of ⬩ effundere ⬩ privare ⬩ To pour forth ⬩ profluere
Entry preview:
To pour out, shed, strew, spill, deprive of; effundere, privare He his swát ageát he shed his blood. Exon. 40a; Th. 133, 22; Gú. 493 : Cd. 47; Th. 60, 20; Gen. 984. He his blód agét he had spilled his blood Andr. Reed. 2897; [ageát.
for-hwyrfan
to change for or from ⬩ transform ⬩ transfer ⬩ remove ⬩ avertĕre ⬩ transformāre ⬩ to turn aside ⬩ pervert ⬩ deprave ⬩ subvertĕre ⬩ pervertĕre ⬩ deprāvāre
Entry preview:
to change for or from, transform, transfer, remove; avertĕre, transformāre He forhwyrfþ eów of ðam lande he will remove you from the land, Deut. 28, 63.
Linked entry: for-hwerfan
ofer-eáca
Entry preview:
Ða seofon mynstru hé gegódode, ðone ofereácan his ǽhta hé áspende on Godes þearfum, 1118, 31. Oferécan, Chart. Th. 482, 17. Ofæreácan, 554, 32.
sǽtian
Entry preview:
Hé sǽtaþ (insidiatur) ðæt hé bereáfige ðone earman. Ps. Th. 9, 30. Se synfulla sǽtaþ ðæs rihtwísan observabit peccator justum, 36, 12. Hý sǽtiaþ mín susceperunt me, 16, 11. Ðú scealt fiersna sǽtan, Cd. Th. 56, 18; Gen. 913.
þurh-seón
to see through ⬩ see into ⬩ penetrate with the sight
Entry preview:
Gif hwá biþ swá scearpséne, ðæt hé mæge hine (Alcibiades) ðurhseón, swá swá Aristoteles sǽde ðæt deór wǽre, ðæt mihte ǽlc wuht þurhseón ... gif ðonne hwá wǽre swá scearpséne, ðæt hé mihte ðone cniht ðurhseón, ðonne ne þúhte hé him nó innon swá fæger,