Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mattuc

(n.)
Grammar
mattuc, <b>, mattoc, mettoc, meottic,</b> es; m.

A mattockkind of pickaxe

Entry preview:

A mattock, kind of pickaxe Mattuc ligonem; mattucas lagones, Wrt. Voc. ii. 51, 35, 36. Mettac tridens, i. 289, 59. Mettocas ligones, rastros, Ep. Gl. 22 d, 29: lagones, 13 b, 20: ligones, 13 f, 1: Wrt. Voc. ii, 50, 77: rastros, 118, 68. Meottoc tridens

melcan

(v.)
Grammar
melcan, p. mealc, pl. mulcon; pp. molcen

To milk

Entry preview:

To milk Ic melce mulgeo, Ælfc. Gr. 26, 3; Som. 28, 55. Melke, Coll. Monast. Th. 20, 17. Se ðe melcþ qui emulget, Kent. Gl. 1121. Milciþ morgit (?), Ep. Gl. 14 f, 16. Milcet, Wrt. Voc. ii. 55, 73. Milcit, 114, 17: mulgit, Wülck. 33, 26. Hé éwa mealc,

Linked entry: meolcian

borh-hand

A suretybailsponsor

Entry preview:

A surety, bail, sponsor þes borh-hand hic vas, Ælfc. Gr. Z. 50, 15: hic praes, 60, 16. Borhhand sponsor vel praes vel fidejussor vel vas vel vadator, Wrt. Voc. i. 60, 50. Borh*-*hond fidejussor, Kent. Gl. 742. Ic mínre heortan eágan tó þǽre mínre borhhanda

cwéman

Entry preview:

Add: absolute Ic cwéme blandior, Wrt. Voc. ii. 12, 44. Þéh þe þes middangeard cwéme etiam si mundus blandiretur, Gr. D. 258, 26. with dat. Ic wilnige ðæt ic monnum cuéme and lícige ( placeo ), Past. 147, 19. Ꝥ wé Gode cwémon and deófol týnan, Bl. H.

hramsan

(n.)
Entry preview:

Substitute: <b>hramsa, hramse,</b> an; m. f. Wild garlic Hramsa, hromsa acitula, Txts. 40, 59. Hramse, Wrt. Voc. i. 286, 19. Ramese, 67, 2. Hramia caepinica, Txts. 108, 1108. Hromsan (hramsa, 40, 60) crop acitelum, 37, 57. Hramsan crop, Wrt

and-efn

(n.)
Entry preview:

Substitute: <b>and-ef(e)n</b> (v. evene in N. E. D.), e: pl. -ef(e)nu; f. Measure Neáh andefene prope modum, Wrt. Voc. ii. 66, 73. of persons, quality, capacity, nature For ðǽre ungelícnesse ðára hiéremonna sculun beón ungelíc ðá word

(n.)
Grammar
eá, a river.
Entry preview:

Add: gen. ié, é; dat. ié, ee; dat. pl. eáuum, éum Eá amnis, Wrt. Voc. i. 80, 56. Eá mid treówum ymbset amnis, 54, 16. Seó eá (éa, MS.) Danai, Ors. 1, 1; S. 8, 16: Nar. 35, 5. Se múþa þǽre ié (íe, MS.), Ors. 1, 1; S. 10, 13. Ælfe múþa þǽre ié, 16, 6.

fen

mudmiredirtfen

Entry preview:

Add: mud, mire, dirt Fennes coeni, Wrt. Voc. ii. 21, 7. Fenne luto, An. Ox. 2, 435: Past. 277, 10. Hí ástódon . . . þe on ðám fænne (fenne, v. l.) ǽr lágon, Hml. S. 10, 22. Hé worhte fenn (lutum) of his spátle, and smyrede mid þám fenne ofer his eágan

libban

Entry preview:

Take here lifian in Dict. and add: to be alive, have life Þú eart swlþe gesélig nú þú gít liofost and eart hál. Hwæt, þæt is sió méste ár deáðlicra manna þæt hié libban and sién hále, Bt. 10; F. 28, 24 — 27. Ic wát þæt nán swá gód man ne leofað swá hé

Bedan ford-scír

(n.)
Grammar
Bedan ford-scír, Bæda-ford-scír, Beada-ford-scír, Bede-ford-scír, e ; f.

BEDFORDSHIREcomitatus nomen

Entry preview:

BEDFORDSHIRE; comitatus nomen Hí hæfdon ofergán Bedan fordscíre they had subjugated Bedfordshire, Chr. 1011; Th. 266, 5, col. 2. Wende him út into Bedan fordscíre egressus est in Bedanfordsciram, 1016; Th. 278, 16, col. 1

bréc

(n.)
Grammar
bréc, the breech, breeches, L. M. 1. 71; Lchdm. ii. 146, 3 : R. Ben. 55 ; acc. s. and nom. pl. of bróc, f.

ceáp-strǽt

(n.)
Grammar
ceáp-strǽt, e; f. [ceáp = saleable commodities, strǽt = a street, public place, market]

a marketvicus mercatorius, forum, mercatus;

Entry preview:

a market; vicus mercatorius, forum, mercatus; A street or place for merchandise, Som. Ben. Lye

bærnan

to expose to the action of heatto cauterizeto cause to give lightto consume by fire

Entry preview:

Add: to expose to the action of heat Hý leomu rǽcað tó bærnenne synna tó wíte, Cri. 1622. Bærned vel gehyrsted frigi, Wrt. Voc. ii. 150, 77. to cauterize:-- Se lǽce cyrfð oððe bærnð, and se untruma hrýmð, Hml. Th. i. 472, 15. Ꝥ hine mon lǽde tó þám

bismerian

(v.)
Entry preview:

Bysmraþ adludit, An. Ox. 46, 37. Hé bysmraþ men mid his dreócræfte, Bl. H. 183, 35. Se synfulla bysmraþ (irritavit) Drihten, Ps. Th. 9, 23. Mec þás elreordegan nú bysmergeað illudi me a barbaris existimavi, Nar. 25, 26. Bysmrode ic hine mid mínum ondswarum

cýf

(n.)
Entry preview:

Dele 'cýfe, an; f.' and citation from Wrt. Voc. 83, 25, and add Cýf dolium, Ælfc. Gr. Z. 316, 17. Hú seó ǽmtige kýf ( dolium ) wearð mid ele gefylled, Gr. D. 93, 26. Hig gebróhton Ióhannem binnan þǽre cýfe, Ælfc. T. Grn. 16, 19. Wæs geset wearm wæter

cnódan

(v.)
Grammar
cnódan, cneódan; pp. [ge-]cnóden.
Entry preview:

to impute, attribute Gif hwæt welgedónes bið, ðonne cnódað him ðæt ealle ðá ðe him under*-*ðiédde bióð mid herenesse omnes subditi, si qua bene gesta sunt, laudibus efferunt, Past. 111, 3. to attribute, call by a person's name, name after a person

dys-lic

Entry preview:

Dyslic absurdum, Wrt. Voc. ii. 2, 32. Dyselic, An. Ox. 7, 130. Dyslic bið þæt hwá woruldlice spéda forhogige for manna herunge and beó on Godes dóme geniðerod, Hml. Th. i. 60, 32: Bt. 34, 3; F. 136, 28. Dys(e)lic dyrstignes. v. dyrstignes. Hit ðincð ungelǽredum

efen-swíþe

(adv.)
Grammar
efen-swíþe, adv.
Entry preview:

Just as much Him sculan eglan óðerra monna brocu suelce hé efnsuíðe him ðrowige singulis compassione proximus, Past. 75, 10. Ðá scylda ðára scamleásena hé tǽlde suelce hé efnsuíðe him bǽre culpas verecundantium quasi compatiens reprehendit, 207, 17.

eówan

Grammar
eówan, eówian.
Entry preview:

Eóweð (-að, v. l.) hé útan eádmódnesse, Past. 313, 2. Ðæt ðæt hé útan eówað (iówað, v. l.), 55, 13. Eáuað ostendit, Lk. L. 3, 7. Hé eówode þǽm hundum þone hláf, Bl. H. 181, 22. Suelce hé nacodne hine selfne eówige tó wundigeanne his feóndum, Past. 277

folcisc

popularin commonsecular

Entry preview:

Add: popular, with which all people are concerned Folcisc gemót, Ll. Th. i. 326, 21. of the common people Folcisce men secgaþ ꝥ ǽlce réþu wyrd sié yfel, Bt. 40, 2; F. 248, 6. on folcisc in common, popular language: Lytel fugel, sé is on folcisc (vulgo