Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fyrhto

Grammar
fyrhto, (-u).
Entry preview:

Gif ðú hafast mid þé wulfes hrycghǽr on síðfæte, bútan fyrhtu þú ðone síð gefremest, Lch. i. 360, 22. Blindre fyrhto ceca formidine, Wrt. Voc. ii. 130, 81. Be fyrhto þæs tintreglican wítes de terrore futuri judicii, Bd. 4, 24; Sch. 487, 15.

buruh-waru

(n.)
Entry preview:

the people of a city in a body, Chr. 1013; Th. 270, 28: Deut. 21, 21

édulf-stæf

(n.)
Grammar
édulf-stæf, es; m.

A family staff or support, stay of the house prædii sustentācŭlum

Entry preview:

A family staff or support, stay of the house; prædii sustentācŭlum, Cd. 55; Th. 68, 16

FYRST

(num.; adj.)
Grammar
FYRST, first, fyrest; adj.

FIRSTprīmus

Entry preview:

FIRST; prīmus Fyrst ferhþ-bana the first life-destroyer, Cd. 162; Th. 203, 5; Exod. 399

Linked entries: first fyrest

hell-bend

(n.)
Grammar
hell-bend, m. f.

A hell-bond

Entry preview:

A hell-bond Hellbendum fæst fast in the chains of hell, Beo. Th. 6137; B. 3072

here-wísa

(n.)
Grammar
here-wísa, an; m.

The directorguide of an army,a leadergeneral

Entry preview:

The director, guide of an army, a leader, general, Cd. 160; Th. 198, 15; Exod. 323

hwæl-mere

(n.)
Grammar
hwæl-mere, es; m.

The sea

Entry preview:

The sea, Exon. 101 a; Th. 382, 2; Rä. 3, 5: Andr. Kmbl. 739; An. 370

hyge-gár

(n.)
Grammar
hyge-gár, es; m.

a wiledevice

Entry preview:

A dart of the mind, a wile, device, Exon. 83 b; Th. 315, 21; Mód. 34

leóht-líc

(adj.)
Grammar
leóht-líc, adj.

Lightbrightshining

Entry preview:

Light, bright, shining Lyftfæt leóhtlíc [the moon], Exon. 108 a; Th. 411, 21; Rä. 30, 3

niht-weorc

(n.)
Grammar
niht-weorc, es; n.

A work done at night

Entry preview:

A work done at night Nihtweorce ( the defeat of Grendel ) gefeh, Beo. Th. 1659; B. 827

earce

(n.)
Grammar
earce, an; f.

The ark arca

Entry preview:

The ark; arca Ðú earce eart eall-háligra tu arca sanctificātiōnis tuæ, Ps. Th. 131, 8

Linked entry: earc

gristbátian

(v.)
Entry preview:

to gnash the teeth Gristbátaþ mid his tóþum fremet dentibus suis, Ps. Th. 36, 12, note

gegn

(adv.)
Grammar
gegn, geagn, geán, gén; adv.

Againcontra

Entry preview:

Again; contra Brego geán þingade the Lord spoke again, Cd. 48; Th. 62, 5; Gen. 1009

Linked entry: geán

setl-rád

(n.)
Grammar
setl-rád, e; f.
Entry preview:

Setting of the sun Æfter sunnan setlráde, Cd. Th. 184, 19; Exod. 109. Cf. setl-gang

smiþ-cræftiga

(n.)
Grammar
smiþ-cræftiga, an; m.
Entry preview:

One skilled in the smith's art Tubal Cain smiþcræftega wæs, Cd. Th. 66, 15; Gen. 1084

streám-gewinn

(n.)
Grammar
streám-gewinn, es; n.
Entry preview:

The strife of waters Bídaþ stille stealc stánhleoþu streámgewinnes, Exon. Th. 384, 12; Rä. 4, 26

spor-leþer

(n.)
Grammar
spor-leþer, es; n.
Entry preview:

A spur-leather Spurleþera calcaria (amongst things made by the shoemaker), Coll. Monast. Th. 27, 35

tír-meahtig

(adj.)
Grammar
tír-meahtig, adj.
Entry preview:

Gloriously mighty Tírmeahtig cyning ( the Deity ), Exon. Th. 72, 1; Cri. 1166: 209, 24; Ph. 175

Rug-ern

(n.)

rye-harvest

Entry preview:

rye-harvest, the name of a month Sextan dæge Rugernes, L. Wih. proem. ; Th, i. 36,6

brand

an error of the copyist fora son.

Entry preview:

Th. 2045, note; B. 1020, note; an error of the copyist for bearn a son