Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

teóðung-ceáp

(n.)
Grammar
teóðung-ceáp, es; m.
Entry preview:

Hé cwæþ, ðæt wé symble emb twelf mónaþ ágeáfon ðone teóþan dǽl ðæs ðe wé on ceápe habban ... Úre Drihten bebeád, ðæt wé symle emb twelf monaþ gedǽlan ðone teóþan dǽl on úrum wæstmum and on cwicum ceápe, Blickl. Homl. 39, 10-20

yrfe

(n.)
Grammar
yrfe, (cf. orf; or (?) irfe, q. v.), es; n.
Entry preview:

Ðonnæ is ðǽr nú irfæs (pecuniae ) ðæs ðæs stranga wintær lǽfæd hæfð nigon ealð hríðru, and feówer and hundændlæftig ealdra swína, Chart. Th. 162, 26-163, 4

Linked entry: erfe

ferþ

(n.)
Grammar
ferþ, ferþþ; gen. -es; dat. -e; m. n.

the soulspiritmindanĭmusmenslifevīta

Entry preview:

the soul, spirit, mind; anĭmus, mens Wæs ðære fǽmnan ferþ geblissad the damsel's soul was rejoiced, Exon. 69 b; Th. 259, 25; Jul. 287: 89 a; Th. 334, 21; Gn. Ex. 19. Hí gemétton ferþþes frófre they found comfort of soul, 46 a; Th. 157, 21; Gú. 895.

wítung-stów

(n.)
Grammar
wítung-stów, e; f.

A place of tormentpunishment

Entry preview:

A place of torment or punishment Ðæt is eác cúþ, ðæt for ðæs dæges weorþunge, ðæt ða sáuwla onfóþ reste, ða ða beóþ on wítincgstówan, Wulfst. 219, 34

swát

(n.)
Grammar
swát, es; n. [The passages in which the gender is marked are doubtful. Ðæt swót. Lchdm. iii. 98, 17, occurs in a late MS.; ísen swát, ii. 296, 18, may be a compound; ða swát, iii. 72, 28, may be a mistake for spátl, v. ii. 56, 15. Dutch has a neuter, German and Scandinavian have masculines.]
Entry preview:

Be sídan ðǽr Hǽlend his swát forlét, 299, 6; Sat. 545 : Andr. Kmbl. 1935; An. 970: Exon.

Linked entry: swǽtan

relic-gang

(n.)
Grammar
relic-gang, es; m.
Entry preview:

A going to visit relics Seó tíd is nemned laetania majora . . . on ðæm dæge call Godes folc mid eáðmódlícerelicgonge sceal God biddan ðæt hé him forgefe siblíce tíd, Shrn. 74, 10. Letanias, ðæt is ðonne béne and relicgongas, 79, 29

friþ-burh

(n.)
Grammar
friþ-burh, freoðo-burh; gen. -burge; dat. -byrig; f.

A town with which one is at peace, one included in the 'friþ' or peace made between two partiespācis urbs

Entry preview:

A town with which one is at peace, one included in the 'friþ' or peace made between two parties; pācis urbs Ðéh hit [the ship] gedriuen beó and hit ætfleó to hwilcre friþbyrig and ða menn útætberstan into ðære byrig ðonne habban ða men friþ though it

FÁH

(adj.)
Grammar
FÁH, fág; pl. nom. acc. ; gen. fára; dat. fáum; adj.

Guilty, criminal, proscribed, outlawed, inimical, hostilesons, reus, proscriptus, inĭmīcus, infensus, infentus

Entry preview:

Guilty, criminal, proscribed, outlawed, inimical, hostile; sons, reus, proscriptus, inĭmīcus, infensus, infentus Dǽdum fáh guilty of [wicked] deeds, Cd. 216; Th. 274, 19; Sat. 156. Mid dǽdum fáh, Ps. Th. 105, 28. Firendǽdum fáh guilty of sinful deeds

ÉÐEL

(n.)
Grammar
ÉÐEL, æðel, ǽðel; gen. éðles; dat. éðle, éðele; m. n.

property, inheritance, country, realm, land, dwelling, home prædium ăvītum, fundus heredĭtārius, patria, terra, sēdes, domĭcĭlium, tabernācŭlum

Entry preview:

Th. 68, 26. 2. the following three examples are neuter Ðæt earme éðel mĭsĕra patria, Bd. I, 12; S. 480, 37. He wolde eft ðæt éðel sécan his hwílendlícan ríces tempŏrālis sui regni sēdem repĕtiit, 3, 22; S. 552, 33.

Linked entries: ǽðel éðyl óðel

æfter

(prep.; adv.)
Grammar
æfter, prep. [æft, q. v; er, q. v.] dat; rarely acc.

AFTERpostAlongthroughduringκατάperAccording toby means ofsecundumpropterAfteraboutpropterobdeAfteraboveaccording topostsupersecundum

Entry preview:

Ðá eóde ðæt wíf æfter him then the wife went after him, Bt. 35, 6; Fox 170, 13. Hám staðeledon, án æfter ódrum they established a home, one after another, Cd. 213; Th. 266, 22 ; Sat. 26.

Linked entries: æftyr efter eftyr

un-gemetgung

(n.)
Grammar
un-gemetgung, e; f.

Want of moderationexcessintemperance

Entry preview:

Ðý læs ðæt innegeðonc sié gebunden ðære heortan for ðære ungemetgunge ðæs ymbehogan ðæra úterra ðinga ( per moderatam cordis intentionem non impeditur ), Past. 18; Swt. 141, 8

á-dwínan

Entry preview:

Ðá nigontýne geár gedóð ðæt án dæg mid ðǽre nihte ádwínð, and swylce ic swá cweðe tó náhte gewyrð, Angl. viii. 308, 32. Áduínendan tabida, Txts. 104, 1044. Add

FÓT

(n.)
Grammar
FÓT, nom. acc: gen. fótes; dat. fét, fóte; pl. nom. acc. fét, fótas; gen. fóta; dat. inst. fótum; m.

a FOOTpésthe footpēs

Entry preview:

Ðæt ic heonon nelle fleón fótes trym I will not flee hence a footstep, Byrht. Th. 138, 68; By. 247. On ánum fét on one foot, Exon. 108 b; Th. 415, 5; Rä. 32, 17. Mif fóte pĕde, Ex. 21, 41: Ps. Spl. 90, 12: Lk. Bos. 4, 11.

dareþ-lácende

(v.; part.)
Grammar
dareþ-lácende, deareþ-lácende; part. [daroþ, dareþ a dart, spear; lácende, part. of lácan to play]

Playing with a dart, dart-brandishing telo ludens

Entry preview:

Playing with a dart, dart-brandishing; telo ludens Beornþreát monig ófestum gefýsde, dareþlácende many a band of nobles hurried with haste, dart-brandishing, Exon. 96 a; Th. 358, 29; Pa. 53. Dareþlácendra of the dart-players, Elen. Kmbl. 1298; El. 651

ofer-hleápan

(v.)
Entry preview:

Saltus lunae, ðæt is, ðæs mónan hlýp, for ðan ðe hé oferhlýpþ ǽnne dæg, Lchdm. iii. 264, 24. Ðæt hors slóg on ðam wege oferhleóp, Bd. 5, 6; S. 619, 17. All eorþlíc þing wæs oferhleápende ( transiliens ), 2, 7; S. 509, 14. v. next word

dúru

Grammar
dúru, l. duru, dele dure, an; and add: gen. a; dat. u, dyru (-e), and a wk. duran; pl. nom. e, u; gen. a; dat. pl.
Entry preview:

From ðǽre dura selfre ðisse béc in ipsa locutionis nostrae janua, Past. 25, 11. Beforan ðǽre ciricean dura (duru, v. l. ) ... on ðá duru, 105, 13, 14. Æt heofona ríces dura, Bl. H. 41, 35. Fram ðǽre byrgenne duru, 157, 9.

wudu

(n.)
Grammar
wudu, (-o), widu, wiodu ; gen. wuda, wudes; dat, wuda, wudu (-o), wyda ; acc. wudu, wuda ; pl. wuda, wudas ; m.

woodthe substance of growing treesa tree(hewh) woodthe material obtained from treeswood which forms somethingsomething made of woodwoodwoodthe woodwoodsa woodwild

Entry preview:

Ním swá wudu (-a, v. l. ) swá wyrt, of ðære stówe ðe his eard biþ on tó weaxanne, and sette on uncynde stówe him, ðonne ne gegréwþ hit dǽr náuht, for ðam ǽlces landes gecynd is, ðæt hit him gelíce wyrta and gelícne wudu týdrige, Bt. 34, 10 ; Fox 148,

Linked entries: widu wiodu wude-

GEÁTAS

(n.)
Grammar
GEÁTAS, Iótas, Iútas, Eótenas

the JutesJutæGAUTSGauti in SueciaΓαυτοί,

Entry preview:

Of Geáta fruman syndon Cantware, and Wihtsǽtan, ðæt is seó þeóð ðe Wiht ðæt Eálond oneardaþ ...

COT

(n.)
Grammar
COT, cott, es; pl. nom. acc. cotu; gen. cota; dat. cotum, cottum; n.

A COT, cottage, house, bed-chamber, den casa, domus, cubiculum, cubile, spelunca

Entry preview:

We witan ðæt hý ne durran hý selfe æt hám æt heora cotum werian we know that they dare not defend themselves at home in their own houses Ors. 3, 9; Bos. 69, 26. Ingá in cotte ðínum intra in cubiculum tuum Mt. Kmbl. Lind. 6, 6.

Linked entries: eald-cot cott

winter-wille

(n.)
Grammar
winter-wille, an; f.
Entry preview:

Of ðǽm stáne, ðæt on winterwellan; of ðǽre wellan, ðæt on þeófdene, C. D. iii. 394, 7. Cf. winter-burna