Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Norþan-hymbre

(n.)
Grammar
Norþan-hymbre, pl.

The NorthumbriansNorthumbriathe people or province north of the Humber

Entry preview:

The Northumbrians, Northumbria, the people or province north of the Humber Hé Ida féng tó ríce, ðonon Norþanhymbra cynecyn onwóc, Chr. 547; Erl. 16, 7. Ðǽr wæs ungemetlíc wæl geslægen Norþanhymbra, 867; Erl. 72, 15.

Linked entries: Norþ-hymbre Hymbre

hefige

under pressuregrievouslypainfully

Entry preview:

Add: with difficulty: Swiðe uneáðe ł hefige ðá ðe gestrióne habbas in ríce Godes ingáð quam difficile qui pecunias habent in regnum Dei introibunt, Mk. R. 10, 23. Hefge, Lk.

guma

Entry preview:

Him God sealde gumena ríce, worlde tó gewealde in wera lífe, Dan. 607: Víd. 133. Hé weóld ealles þisses middangeardes, swá swá . . . gársecg embegyrt gumena ríce, secga sitlu, Met. 9, 41. Metod weóld gumena cynnes, B. 1058: An. 582.

þrym-cyning

(n.)
Grammar
þrym-cyning, es; m.

The king of glorythe Deity

Entry preview:

Þrymcyning rícne, Exon. Th. 317, 7; Mód. 62: Elen. Kmbl. 986; El. 494

for-swíþe

Entry preview:

Ic ealles forswiþe ne girnde þisses eorþlican ríces, Bt. 17; F. 58, 24. Cf. for-wel. Add

ed-roc

Entry preview:

Substitute: <b>ed-roc,</b> -rec, -ric. the gullet Wásend vel edroc rumen, Wrt. Voc. i. 43, 43. Edroc, -ric rumen (-ex, MS.), Txts. 92, 876. Edrec, edroc rumen, Wrt.

gilp-hlæden

(v.; part.)
Grammar
gilp-hlæden, part. p.

Vaunt-lade

Entry preview:

Vaunt-laden Cyninges þegn gums gilp-hlæden gidda gemyndig a king's thane, a man filled with lofty themes, with memory rich in songs, Beo. Th. 1740; B. 868

rómian

(v.)
Grammar
rómian, p. ode;
Entry preview:

Ic eom ríces leás as marking the inability for further striving on the part of Lucifer, 24, 3; Gen. 372), Cd. Th. 23, 15; Gen. 350

Súþr-íge

(n.)
Grammar
Súþr-íge, gen. [e]a, ena; pl.
Entry preview:

Cantwara ríce and Súþrígea and Súþ-Seaxna, 836; Erl. 66, 3. Súþrígea, 855; Erl. 70, 19. On Súþrígena lande be Temese streáme in regione Sudergeona juxta fluvium Tamensem, Bd. 4, 6; S. 574, 14.

be-rýfan

(v.)
Grammar
be-rýfan, [ = be-reófan]

to bereavespoliareprivare

Entry preview:

to bereave; spoliare, privare Ðá hí þohton þeóden-stóles rícne berýfan then they thought to bereave the powerful of his throne, Exon. 84 a; Th. 317, 9; Mód. 63

byrde

(adj.)
Grammar
byrde, sup. byrdest, def. se byrdesta; adj.
Entry preview:

Born, well-born, noble, rich; natus, natu vel genere præstans, nobilis, opulentus Se byrdesta sceall gyldan the richest must pay, Ors. 1, 1; Bos. 20, 36

ge-gaderung

(n.)
Grammar
ge-gaderung, e; f.

A gatheringcongregationassemblycrowdcongregatioturba

Entry preview:

Rihtwísra manna gegaderung is gecweden heofenan ríce a gathering of righteous men is called the kingdom of heaven, Homl. Th. ii. 72, 25

mere-grot

(n.)
Grammar
mere-grot, es; n.

A pebblestone of the seaa pearl

Entry preview:

Is heofena ríce gelíc ðam mangere ðe sóhte ðæt góde meregrot. Ðá hé funde ðæt án deórwyrðe meregrot ðá bohte hé ðæt meregrot, Mt. Kmbl. 13, 45-46. Bergean swylce meregrota ( margaritæ ), Nar. 37, 29. Gefrætwod swá swá mid meregrotum, Homl.

Linked entry: grot

gilp-word

(n.)
Grammar
gilp-word, es; n.

A boastful worda boastvaunt

Entry preview:

A boastful word, a boast, vaunt Hí him to gylpworde hæfdon 'ðæt him leófre wǽre ðæt hí hæfdon healtne cyning ðonne healt ríce' their boast was 'that they had rather have a halting king than a halting kingdom,' Ors. 3, 1; Bos. 53, 26.

Thómas

(n.)
Entry preview:

Nergend Thómase forgeaf éce ríce, Menol. Fox 444; Men. 223. Cf. Hé sǽde þómé (thómase, later MS. ), Jn. Skt. 20, 27. Hé nýdde ðysne Thómam, ðæt hé weorðode sunnan deófolgild, Shrn. 156, 9: Mk. Skt. 3, 18

un-weorþness

(n.)
Grammar
un-weorþness, e; f.

Indignitycontemptdisgrace

Entry preview:

Hé his ríce mid micellre unweorðnesse and mid micelre uniéðnesse gehæfde, Ors. 6, 24; Swt. 276, 1. Hé his onféng mid micelre unweorðnesse a quo arrogantissime exceptus est, 6, 30; Swt. 280,12.

Linked entry: weorþness

Wandale

(n.)
Grammar
Wandale, Wænle, Wendle; pl.
Entry preview:

Wændla (Wendla, v.l. ) ríce, 181, 7. Seó arrianisce éhtnes wæs upp árǽred fram þám ungeleáffullum Wandalum (Wendlum, v.l. ) . . . þá ongan se Wendla cyning bígan þá biscopas, 240, 7-12. v. Wend(e)las (-e)

Linked entry: Wendlas

ge-básnian

(v.)
Grammar
ge-básnian, p. ade; pp. ad [ge, and básnian to expect]

To expectexspectāre

Entry preview:

To expect; exspectāre Gebásnade ríc Godes expectābat regnum Dei, Lk. Skt. Lind. 23, 51

hirde

a keeperguardianprotectordirectorguidepastor the keepera keepera guardwatchman

Entry preview:

Ríces hyrde, werodes wísa (Moses), Exod. 256. Wine Scyldinga, ríces hyrde (Hrothgar). Leóf þeóden, ríces hyrde (Beowulf), 3080. Ríces hyrde (cf. ríce geréfa rondburgum weóld, 19), Jul. 66. Bregowearda fela, ríces hyrdas, Gen. 2334.

gold-fyll

(n.)
Entry preview:

gold-leaf, gold-foil Him an rǽd hiów rudaþ on þám ricge goldfylle (-felle [ in a later MS. ], 476, 58) gelíc glitonaþ Fénix, E. S. viii. 478, 61. (?)

Linked entry: gold-fell