on-geweorc
Entry preview:
Th.) þínum in factura tua, Ps. Rdr. 91. 5
on-hwirfan
Entry preview:
to turn (of actual motion), trans. Ic mé wille nú onhwyrfan tó ðisse bǽre, Blickl. Homl. 151, 14. intrans. Swá swá hweól onhwerfþ, Bt. 33, 4; Fox 132, 13. to invert, transpose Agof (boga) is mín noma eft onhwyrfed, Exon.
fram-búgan
To turn from or away ⬩ leave ⬩ deflectĕre ⬩ declīnāre
Entry preview:
To turn from or away, leave; deflectĕre, declīnāre Ðæt him ða frambugon [MS. frambugan], ðe hí betst getreówodon that those left them, whom they most trusted, Ors. 2, 5; Bos. 47, 44
hálor
Entry preview:
salvation From hálor áhwyrfan, oncyrran to turn, seduce from salvation, Exon. 70 b; Th. 262, 3; Jul. 327: 71 a; Th. 264, 6; Jul. 360: 72 a; Th. 268, 30; Jul. 440
hylc
A bend ⬩ turn ⬩ winding
Entry preview:
A bend, turn, winding Ábrocen land vel hilces anfractus, Ælfc. Gl. 100; Som. 77, 9; Wrt. Voc. 55, 12. Wóge hylcas anfractus, reflectus, Hpt. Gl. 448. Hylcas anfractus, 486. Hylcum anfractibus, 493
ed-wendan
Entry preview:
Substitute: To turn back, cease to affect Gyf him edwendan ǽfre scolde bealuwa bisigu, bót eft cuman if worry from woes should cease to trouble him, better times come again, B. 280
ele-beám
An olive-tree ⬩ ŏlea, ŏlīva
Entry preview:
Syndon bearn ðíne swá swá nywlícra elebergena oððe guógaþ elebeáma sunt fīlii tui sīcut novellæ ŏlīvārum, Ps. Lamb. 127, 3. Dó swá on ðínum wínearde and on ðínum elebeámon ĭta făcies in vīnea et in ŏlī;vēto tuo, Ex. 23, 11.
offrung
Entry preview:
Ne þreáge ic eów ná æfter offrunga (super sacrificia); for ðám eówre offrunga (holocausta tua) synt symle beforan mínre ansýne, 9. Gemyndig sý Drihten ealra þínra offrunga (omnis sacrificii tuí), 19, 3.
ge-cirran
Entry preview:
., and add: A. trans. of actual movement. to turn, turn back, change the direction of motion of, a living creature Isaias wæs áwæg farende, ac God hine gecyrde, Hml. S. 18, 422.
bæcling
On the back ⬩ backwards ⬩ behind ⬩ retrorsum
Entry preview:
Cer ðé on bæcling turn thee behind me, Cd. 228; Th. 308, 26; Sat. 698
Linked entry: ears-ling
þǽr-of
Entry preview:
Ðæt ic macige mete ðínum fæder þǽrof ut faciam ex eis escas patri tuo, Gen. 27, 9
Linked entry: of
ymb-tyrnan
Entry preview:
to turn round Feówer and twéntig tída beóð ágáne, ǽr ðan ðe heó beó ǽne ymbtyrnd, Lchdm. iii. 254, 15. to surround Mid wæter ymbtyrnd stede circumlutus locus, Wrt. Voc. i. 59, 15
ge-býgean
To bow ⬩ bend ⬩ turn ⬩ bow down ⬩ subdue ⬩ crush
Entry preview:
To bow, bend, turn, bow down, subdue, crush Ðú miht leon and dracan liste gebýgean conculcabis leonem et draconem, Ps. Th. 90, 13. Gebígean to synnum adigere ad peccata, Alb. resp. 68 [Lye]
un-from
Not strong ⬩ feeble ⬩ weak
Entry preview:
Eágan ðíne gesáwon ðæt ic ealles was unfrom on ferhþe imperfectum meum viderunt oculi tui, Ps. Th. 138, 14
be-hweorfan
to turn ⬩ spread about ⬩ vertere ⬩ convertere ⬩ to turn or put in order ⬩ arrange ⬩ disponere ⬩ parare
Entry preview:
to turn, spread about; vertere, convertere Hleahtre behworfen turned to laughter Andr. Recd. 3402; An. 1705.
Linked entries: be-hófen be-hwyrfan
gærcian
To prepare ⬩ părāre
Entry preview:
To prepare; părāre Ðú gærcodest on ðínre swétnysse ðam þearfan părasti in dulcēdĭne tua paupĕri, Ps. Lamb. 67, 11. Hí gærcodon flána heora on cocere [MS. kokere] părāvērunt săgittas suas in pharetra, 10, 3
be-trymian
To besiege, environ ⬩ circumdare vallo
Entry preview:
To besiege, environ; circumdare vallo Ðíne fýnd ðé betrymiaþ circumdabunt te inimici tui vallo, Lk. Bos. 19, 43. Ge geseóþ Hierusalem mid here betrymede ye shall see Jerusalem besieged with an army, 21, 20
wel-gelícod
Entry preview:
On welgelícodon folces ðínes in beneplacito populi tui, Ps. Vos. 105, 4
stefn
Entry preview:
a turn, time Ðá besæt sió fierd hié (the Danes) ðǽr ða hwíle ðe hié ðær lengest mete hæfdon, ac hié hæfdon heora stemn gesetenne the English force had sat out its turn of service, Chr. 894; Erl. 90, 31.
ge-hweorfan
To turn ⬩ convertere ⬩ To turn ⬩ go away ⬩ depart ⬩ die ⬩ pass as property ⬩ fall as a lot ⬩ verti ⬩ abire ⬩ redire ⬩ excidere
Entry preview:
Gehweorf nú ðíne ansýne turn now thine eye, 79, 14. intrans.
Linked entry: ge-hwearf