pleg-mann
Entry preview:
Plegmen gimnosophistas, ðǽm wærstlícum palestricis, Wrt. Voc. ii. 74, 53-54
Linked entry: plegere
ge-stióran
Entry preview:
To correct, restrain, direct, guide; corrĭgĕre Wénst ðú ðæt se anwald eáðe ne meahte Godes Ælmihtiges him his yfeles gestióran thinkest thou that the power of Almighty God could not keep him from his evil, Bt. Met. Fox 9, 104; Met. 9, 52
ge-weldan
to rule ⬩ restrain ⬩ regere ⬩ cohibere
Entry preview:
to rule, restrain; regere, cohibere Ðæt he hit ðonne [ne, MS. Cot.] mǽge to his willan gewealdan [geweldan, MS. Cot.] so that he then cannot restrain it according to his will, Past. 17, 8; Swt. 119, 17; Hat. MS. 24 a, 6
ge-teáma
Entry preview:
An advocate, avoucher, a warranter; advŏcātus, qui rei emptæ fĭdem præstat Ic wille ðæt gehwilc man hæbbe his geteáman I will that every man have his warranter, L. Ed. 1; Th. i. 158, 9: L. Eth. ii. 8; Th. i. 288, 16
Linked entry: ge-týma
sǽ-rima
Entry preview:
The sea-shore, coast Hí mycel yfel gedydon ǽgðer ge on Defenum ge wel hwǽr be ðæm sǽriman, Chr. 897; Erl. 95, 20: 994; Erl. 133, 19. [Bí ða sǽrime áhwǽr in Engelande in littore marino alicubi in Anglia, Chart. Th. 422, 2.]
scip-forðung
Entry preview:
B.) áginne man georne (cf. wærlíc biþ ðæt man ǽghwilce geáre sóna æfter Eástron fyrdscipa gearwige, L. Eth. vi. 33; Th. i. 324, 3), L. C. S. 10; Th. i. 380, 27
Linked entry: scip-fyrðrung
sorhlíce
Entry preview:
Ðǽr synd sorhlíce (cf. tó sorge, Dóm. L. 190) tósomne gemencged se þrosmiga lig and se þrece gycela, Wulfst. 138, 25
swát-lín
Entry preview:
On ðæm swátlíne ( in sudarium) ðe Xrist ymbe spræc on his godspelle. Past. 9; Swt. 59, 13. Ðín pund ðe ic hæfde on swát-lín ( in sudario ) áléd, Lk. Skt. 19, 20
Linked entry: swát-cláþ
tó-smeágan
Entry preview:
Gif wit ðæt ealle sculon ásmeágan (tósmeágan, Cote. MS. ), ðonne cume wit late to ende ðisse béc, oððe nǽfre, Bt. 42 ; Fox 256, 21
tó-fleón
Entry preview:
Gif wæter on eáran swíðe gesigen sý, genim ðysse ylcan wyrte seáw, drýpe on ðæt eáre; sóna hyt tóflýð (-flíhð, ) the water will run away directly. Lchdm. i. 188, 8
þegnung-gást
Entry preview:
A ministering spirit Englas beóþ tó ðéninggástum fram Gode hider on worulde ásende, ðæt hí beón on fultume his gecorenum ( nonne angeli sunt administratorii spiritus, in ministerium missi propter eos, qui haereditatem capient salutis?
þeóf-stolen
Entry preview:
H.) wæs ðæt orf, L. O. 2; Th. i. 178, 14: L. O. D. 8; Th. i. 356, 12. Æt ǽlcon ðeófstolenan orfe, L. Ff.; Th. i. 226, 2
un-fæstrǽdness
Instability ⬩ inconstancy ⬩ levity
Entry preview:
Instability, inconstancy, levity Hié wéndon ðæt hé nyste hiera leohtmódnesse and hiera unfæstrǽdnesse dum de ipsa levitate motionis praedicatori suo se incognitos crederent, Past. 32; Swt. 214, 2.
un-lífed
Unallowed ⬩ illicit
Entry preview:
Ða ðe ðæt unliéfde herigaþ qui illicita laudant, 55; Swt. 427, 11
waniend-líc
Entry preview:
Diminutive (as a grammatical term), expressing diminution Sume naman synd diminutiva, ðæt synd waniendlíce, ða geswuteliaþ wanunge, Ælfc. Gr. 5; Zup. 16, 17. Diminutiva syndon wanigendlíce.
wamm-cwide
Entry preview:
Ne wíte ic him ða womcwidas, þeáh hé his wyrðe ne sié tó álǽtanne ðæs fela hé mé láðes spræc, 39, 7; Gen. 621
weorold-bisegung
Entry preview:
worldly occupation Nys nánum mæssepreóste álýfed, ne diácone, ðæt hí ymbe náne worldbysgunge ábysgode ( mundano negotio ullo occupati ) beón, L. Ecg.
wíf-leás
Entry preview:
Without a wife, unmarried: — Gif hwylces weres forme wíf bið deád, ðæt hé be leáfe óðer wíf niman móte, and gif hé ða oferbýt, wunige hé á syððan wífleás (coelebs), L. Ecg. P. ii. 20; Th. ii. 190, 3. ] See also next word
wer-leás
Entry preview:
Sitte ǽlc wydewe .xii. mónað werleás; ceóse syþþan ðæt heó sylf wille, L. Eth. v. 21; Th. i. 310, 3: vi. 26; Th. i. 322, 3: L. C. S. 74; Th. i. 416, 6: Wulfst. 271, 20
wéstan
Entry preview:
Hié wæron ðæt lond herigende and wéstende, Ors. 1, 10; Swt. 44, 20