Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

pleg-mann

(n.)
Grammar
pleg-mann, es; m.
Entry preview:

Plegmen gimnosophistas, ðǽm wærstlícum palestricis, Wrt. Voc. ii. 74, 53-54

Linked entry: plegere

ge-stióran

(v.)
Grammar
ge-stióran, p. de; pp. ed
Entry preview:

To correct, restrain, direct, guide; corrĭgĕre Wénst ðú ðæt se anwald eáðe ne meahte Godes Ælmihtiges him his yfeles gestióran thinkest thou that the power of Almighty God could not keep him from his evil, Bt. Met. Fox 9, 104; Met. 9, 52

ge-weldan

(v.)

to rulerestrainregerecohibere

Entry preview:

to rule, restrain; regere, cohibere Ðæt he hit ðonne [ne, MS. Cot.] mǽge to his willan gewealdan [geweldan, MS. Cot.] so that he then cannot restrain it according to his will, Past. 17, 8; Swt. 119, 17; Hat. MS. 24 a, 6

ge-teáma

(n.)
Grammar
ge-teáma, -týma, an; m.
Entry preview:

An advocate, avoucher, a warranter; advŏcātus, qui rei emptæ fĭdem præstat Ic wille ðæt gehwilc man hæbbe his geteáman I will that every man have his warranter, L. Ed. 1; Th. i. 158, 9: L. Eth. ii. 8; Th. i. 288, 16

Linked entry: ge-týma

sǽ-rima

(n.)
Grammar
sǽ-rima, an; m.
Entry preview:

The sea-shore, coast Hí mycel yfel gedydon ǽgðer ge on Defenum ge wel hwǽr be ðæm sǽriman, Chr. 897; Erl. 95, 20: 994; Erl. 133, 19. [Bí ða sǽrime áhwǽr in Engelande in littore marino alicubi in Anglia, Chart. Th. 422, 2.]

scip-forðung

(n.)
Grammar
scip-forðung, -fyrðung, e; f.
Entry preview:

B.) áginne man georne (cf. wærlíc biþ ðæt man ǽghwilce geáre sóna æfter Eástron fyrdscipa gearwige, L. Eth. vi. 33; Th. i. 324, 3), L. C. S. 10; Th. i. 380, 27

Linked entry: scip-fyrðrung

sorhlíce

(adv.)
Grammar
sorhlíce, adv.
Entry preview:

Ðǽr synd sorhlíce (cf. tó sorge, Dóm. L. 190) tósomne gemencged se þrosmiga lig and se þrece gycela, Wulfst. 138, 25

swát-lín

(n.)
Grammar
swát-lín, es; n.
Entry preview:

On ðæm swátlíne ( in sudarium) ðe Xrist ymbe spræc on his godspelle. Past. 9; Swt. 59, 13. Ðín pund ðe ic hæfde on swát-lín ( in sudario ) áléd, Lk. Skt. 19, 20

Linked entry: swát-cláþ

tó-smeágan

(v.)
Grammar
tó-smeágan, -smeán; p. -smeáde
Entry preview:

Gif wit ðæt ealle sculon ásmeágan (tósmeágan, Cote. MS. ), ðonne cume wit late to ende ðisse béc, oððe nǽfre, Bt. 42 ; Fox 256, 21

tó-fleón

(v.)
Grammar
tó-fleón, p. -fleáh, . pl. -flugon; pp. -flogen
Entry preview:

Gif wæter on eáran swíðe gesigen sý, genim ðysse ylcan wyrte seáw, drýpe on ðæt eáre; sóna hyt tóflýð (-flíhð, ) the water will run away directly. Lchdm. i. 188, 8

þegnung-gást

(n.)
Grammar
þegnung-gást, es; m.
Entry preview:

A ministering spirit Englas beóþ tó ðéninggástum fram Gode hider on worulde ásende, ðæt hí beón on fultume his gecorenum ( nonne angeli sunt administratorii spiritus, in ministerium missi propter eos, qui haereditatem capient salutis?

þeóf-stolen

(adj.)
Grammar
þeóf-stolen, adj.
Entry preview:

H.) wæs ðæt orf, L. O. 2; Th. i. 178, 14: L. O. D. 8; Th. i. 356, 12. Æt ǽlcon ðeófstolenan orfe, L. Ff.; Th. i. 226, 2

un-fæstrǽdness

(n.)
Grammar
un-fæstrǽdness, e; f.

Instabilityinconstancylevity

Entry preview:

Instability, inconstancy, levity Hié wéndon ðæt hé nyste hiera leohtmódnesse and hiera unfæstrǽdnesse dum de ipsa levitate motionis praedicatori suo se incognitos crederent, Past. 32; Swt. 214, 2.

un-lífed

(adj.)
Grammar
un-lífed, adj.

Unallowedillicit

Entry preview:

Ða ðe ðæt unliéfde herigaþ qui illicita laudant, 55; Swt. 427, 11

waniend-líc

(adj.)
Grammar
waniend-líc, wanigend-líc; adj.
Entry preview:

Diminutive (as a grammatical term), expressing diminution Sume naman synd diminutiva, ðæt synd waniendlíce, ða geswuteliaþ wanunge, Ælfc. Gr. 5; Zup. 16, 17. Diminutiva syndon wanigendlíce.

wamm-cwide

(n.)
Grammar
wamm-cwide, es; m.
Entry preview:

Ne wíte ic him ða womcwidas, þeáh hé his wyrðe ne sié tó álǽtanne ðæs fela hé mé láðes spræc, 39, 7; Gen. 621

weorold-bisegung

(n.)
Grammar
weorold-bisegung, e; f.
Entry preview:

worldly occupation Nys nánum mæssepreóste álýfed, ne diácone, ðæt hí ymbe náne worldbysgunge ábysgode ( mundano negotio ullo occupati ) beón, L. Ecg.

wíf-leás

(adj.)
Grammar
wíf-leás, adj.
Entry preview:

Without a wife, unmarried: — Gif hwylces weres forme wíf bið deád, ðæt hé be leáfe óðer wíf niman móte, and gif hé ða oferbýt, wunige hé á syððan wífleás (coelebs), L. Ecg. P. ii. 20; Th. ii. 190, 3. ] See also next word

wer-leás

(adj.)
Grammar
wer-leás, adj.
Entry preview:

Sitte ǽlc wydewe .xii. mónað werleás; ceóse syþþan ðæt heó sylf wille, L. Eth. v. 21; Th. i. 310, 3: vi. 26; Th. i. 322, 3: L. C. S. 74; Th. i. 416, 6: Wulfst. 271, 20

wéstan

(v.)
Grammar
wéstan, p. te
Entry preview:

Hié wæron ðæt lond herigende and wéstende, Ors. 1, 10; Swt. 44, 20