Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Medeshámstede

(n.)
Grammar
Medeshámstede, es; m.

Peterborough

Entry preview:

Nama hit gáuen Medeshámstede, forðan ðæt ðǽr is án wæl ðe is geháten Medeswæl, Chr. 654; Erl. 29, 9. Hé geaf hit ðá tó nama Burch ðe ǽr hét Medeshámstede, 963; Erl. 123, 34. See also Cod. Dip. Kembl. vi. 312

ofer-holt

(n.)
Entry preview:

Hié gesáwon fyrd Faraonis forþ ongangan oferholt wegan eóred líxan they (the Israelites) saw Pharaoh's host advance, saw a forest of spears move (or saw them bearing a forest of spears), saw the band glitter, Cd. Th. 187, 27; Exod. 157

áte

Entry preview:

In vv. 27, 30 of this chapter occur the forms átihi, átia, with which may be compared oatty=oats of very short stalks, a Nhb. Yks. word. v. D. D. s. v

be-stapan

Grammar
be-stapan, l. be-stæppan,

to stepto tread

Entry preview:

Ð æt ðín fót ne bestæppe on his grinum, Hex. 52, 13. to tread, print a footstep þá lástas beóþ on þǽre ilcan onsýne þe hié þǽr on forman on þá eorþan bestapene wǽron, 61. H. 127, 21

ge-swingan

Entry preview:

In last passage l. ge-swingdon, and add: [weak forms occur in Lind.] Geswuing uapulabit, Lk. L. 12, 48. Æfter ðon gesuingeð hiá (geswungen bið, R. ) postquam flagellauerint, 18, 33. Gesuuingde (giswicte (=-swencte?

úhta

Grammar
úhta, l. úhte
Entry preview:

Ðæs cocces ðeáw is ðæt hé micle hlúdor singð on úhtan ðonne on dægred gallus profundioribus horis noctis altos edere canius solet, cum vero matutinum tempus in proximo est, minutas ac tenues uoces format, 461, 2. V.

wóh-gestreón

Entry preview:

Först. 87, 5. Add

gedýre

(n.)
Grammar
gedýre, es; n. [or -dyre, y from u; cf. Goth. daur]

A door postpostis ad fores

Entry preview:

A door post; postis ad fores On ǽgðrum gedýre in utro poste, Ex. 12, 23. On ǽgðer gedýre on each door-post, Ex. 12, 7.

horn-boga

(n.)
Grammar
horn-boga, an; m.
Entry preview:

Léton forþ fleógan hildenædran of hornbogan, Judth. 11; Thw. 24, 34; Jud. 222 : Beo. Th. 4866 : B. 2437. Ðǽr hé hornbogan [horn began?] hearde gebendeþ ibi confregit cornua arcuum, Ps. Th. 75, 3

telge

(n.)
Entry preview:

The forms of the whole piece are corrupt. (?)

crocca

(n.)
Entry preview:

In bracket dele all but Scandinavian forms, and add: crocce (?), an; f. Crocha, chroca, chroa, croha citropodes, Txts. 46, 171. Crohha luteum, Wrt. Voc. ii. 113, 27. Crocca, 51, 24:olla fictilis, 65, 38: anfora, i. 25, 9.

a-gildan

(v.)
Grammar
a-gildan, -geldan, -gieldan, -gyldan; p. -geald, pl. -guldon; pp. -golden

To payrenderrepayrestorerewardrequitepermitallowredderesolvererependereretribuereconcedere

Entry preview:

Aguldon me yfelu for gódum retribuebant mihi mala pro bonis, Ps. Spl. 34, 14. Ða onsægdnysse ða ðe fram eów deóflum wǽron agoldene sacrificia hæc quæ a vobis redduntur dæmonibus, Bd. 1,7; S. 477, 37

áre

(n.)
Grammar
áre, an; f.

Honourhonestyfavourbenefitpitymercyhonorhonestasgratiabeneficiummisericordia

Entry preview:

We ðec árena biddaþ we pray thee for thy mercies, Exon. 53 a ; Th. 186, 6 ; Az. 15

Linked entries: árena árna

andettan

(v.)
Grammar
andettan, andetan, ondettan, ondetan; p. and-ette [and = Lat. re, contra; Grk. ἀντί; hátan to command, promise]

To confessacknowledgegive thanks or praisefatericonfiteri

Entry preview:

Seó andetnes ðe we Gode ánum andettaþ, déþ hió us ðæt to góde the confession that we confess to God alone, it doth this for our good, L. E. I. 30; Th. ii. 426, 33. Drihtne andette confitebatur Domino, Lk. Bos. 2, 38.

boga

(n.)
Grammar
boga, an; m. [bogen; pp. of búgan to bow, bend] Anything curved,-
Entry preview:

Boga sceal strǽle a bow shall be for an arrow, Exon. 91 b; Th. 343, 8; Gn. Ex. 154. Ðæt híg fleón fram ansýne bogan ut fugiant a facie arcus, Ps. Lamb. 59, 6. Híg aþenodon bogan heora intenderunt arcum suum, 36, 14: 57, 8: 63, 4.

Linked entries: bogen streng bog-timber

cóðu

(n.)
Grammar
cóðu, e; f; cóðe, an; f; cóða, an; m.

A disease, sickness, pestilence morbus

Entry preview:

Wið wambe cóðum for diseases of the stomach L. M. 2, 32; Lchdm. ii. 234, 1

eofor-fearn

(n.)
Grammar
eofor-fearn, efor-fearn, efer-fearn, es; n. [fearn a fern]

A species of fern, polypodypolypŏdium vulgāre

Entry preview:

Wið ðon sceal eoforfearn polypody shall [do] for that, L. M. 1, 12; Lchdm. ii. 56, 1: 1, 63; Lchdm. ii. 138, 15: 2, 51; Lchdm. ii. 266, 16. Genim eofor-fearnes mǽst take most of polypody, L.

Linked entries: efer-fearn efor-fearn

eorþ-cyning

(n.)
Grammar
eorþ-cyning, es; m. [cyning a king]

An earthly king, king of the land terræ rex

Entry preview:

Ðam æðelestan eorþcyninga for the noblest of earthly kings. Elen. Kmbl. 2346; El. 1174: Cd. 162; Th. 202, 23; Exod. 392: 189; Th. 235, 14; Dan. 306. Eorþcyningum [MS. -cynincgum] se ege standeþ terrĭbĭli ăpud rēges terræ, Ps. Th. 75, 9.

ge-leccan

(v.)
Grammar
ge-leccan, part. -leccende; ic -lecce, ðú -lecest, -lecst, he -leceþ, -lecþ, pl. -leccaþ; p. -lehte; pp. -leht

To moistenwethŭmectārerĭgāre

Entry preview:

For ðam sýpe heó biþ geleht by the moistening it becomes wet, Bt. 33, 4; Fox 130, 6. Ðá sóna mínne ðurst gelehte I then at once slaked my thirst, Nar. 12, 11

Linked entry: ge-leht

heófan

(v.)
Grammar
heófan, p. de

To lamentgrievewailmourn

Entry preview:

To lament, grieve, wail, mourn Hungre heófeþ laments for hunger, Exon. 91 b; Th. 342, 30: Gn. Ex. 150. Heófaþ mid handum [Ps. Th. wépaþ and heówaþ] plaudite manibus, Ps. Spl. T. 46, 1: 97, 8.