Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-tállíce

(adv.)
Grammar
un-tállíce, adv.

Blamelesslywithout reproach

Entry preview:

Blamelessly, without reproach ealle ðæs regoles bebodu untállíce geheóld, Homl. Skt. ii. 23 b, 26

Linked entries: tallíce un-tǽllíce

un-gerádness

(n.)
Grammar
un-gerádness, e; f.

Disagreement

Entry preview:

Disagreement Gyf hyne méte, ðæt áwiht beran geseó, ðæt byð ungerádnes, Lchdm. iii. 170, 20

Linked entry: ge-rádness

ymb-lǽdan

(v.)
Grammar
ymb-lǽdan, p. de
Entry preview:

To lead about ymblǽdde hine circumduxit eum (Deut. 32, 10), Cant. M. ad fil. 10

be-spanan

Entry preview:

wile áwendan of rihtan geleáfan and be-spanan tó his unlárum, Wlfst. 95, 15. Add

for-corfian

(v.)
Grammar
for-corfian, (?)

to cut off

Entry preview:

to cut off Ðá ðone læppan forcorfedne (-ceorfedne, -corfenne, v. ll.) hæfde, Past. 198, 17

Linked entry: corfian

heáfod-bolla

Entry preview:

hí bær tó þǽre stówe seó is gecweden cwealmstów and heáfodbollan stów, Nap. 36. Add

hwælen

(adj.)
Grammar
hwælen, adj.
Entry preview:

Of the nature of a whale is onmiddan hwælen, Sal. 263.. See Angl. i. 153

in-dígolness

(n.)
Grammar
in-dígolness, e; f.
Entry preview:

A secret place ásette ðýstro his indiégelnesse posuit tenebras latibulum suum, Ps. Rdr. 17, 12

mixen

Entry preview:

Him (Yob) wæs his myxen forlǽten ꝥ þǽruppan sittan mihte, Hml. S. 30, 200. Add

snáwig

Entry preview:

Kł Ianuarius gif biþ on Sæternesdæg, þonne biþ snáwig winter, Archiv cxx. 298, 18. Add

súþ

(adv.)
Grammar
súþ, adv.
Entry preview:

Gif (thunder) bið súð gehéred, sé bécnað cininges wífes cwealm, Archiv cxx. 47, 22. Add

tam

Entry preview:

Se wulf folgode forð mid þám heáfde, swylce tam wǽre, Hml. S. 32, 162. Add

tilia

Entry preview:

Gif se yrðlincg behylt underbæc gelóme, ne bið gelimplic tilia, Hml. S. 16, 179. Add

un-ástyrigendlic

Entry preview:

stód þǽr ealle þá niht unástyrigendic (-onstyrgendlic, v.l.) immobilis perstitit, Gr. D. 225, 4. Add

weorþ-full

Grammar
weorþ-full, <b>.
Entry preview:

</b> add geliþewǽhte tó geleáfan heora wurðfullan templ, Hml. S. 31, 483

-weþer

(suffix)
Entry preview:

breác weþera fella for sadole vervecum pellibus pro sella utebatur, Gr. D. 34, 12. Add

mann-swǽs

(adj.)
Grammar
mann-swǽs, adj.
Entry preview:

Gentle, meek lǽrð ðá manswǽsan (mansuetos) wegas his, Ps. Rdr. 24, 9. Cf. mann-þwǽre

Linked entry: swǽs

a-spelian

(v.)
Grammar
a-spelian, part. a-speliende; p. ode, ade; pp. od, ad

To supply another's roomto be deputy or proxy for anotherrepresent anothervicario munere fungivicem vel locum alicujus supplere

Entry preview:

To supply another's room, to be deputy or proxy for another, represent another; vicario munere fungi, vicem vel locum alicujus supplere He móste his hláford aspelian he might represent his lord, L. R. 3 ; Th. i. 192, 3 : R. Ben. 58.

an-drysne

(adj.)
Grammar
an-drysne, on-drysne; adj.

terriblefearfuldreadfulterribilishorrenduscausing fearvenerableveneratedrespectableverendusreverendus

Entry preview:

he is neither honourable, nor respectable, Bt. 27, 1; Fox 94, 22: Ors. 5, 12; Bos. 112, 13

a-wyrgan

(v.)
Grammar
a-wyrgan, -wirgan; p. de; pp. ed

To stranglesuffocatecorruptinjureviolatestrangularesuffocarecorrumperelædereviolare

Entry preview:

To strangle, suffocate, corrupt, injure, violate; strangulare, suffocare, corrumpere, lædere, violare He hine sylfne hæfde awirged he had strangled himself, Ors. 6, 36; Bos. 131, 38.

Linked entry: a-wirgan