Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-býrgan

(v.)
Grammar
ge-býrgan, p. de; pp. ed

To tastegustare

Entry preview:

To taste; gustare Nó he fóddor þigeþ, nemne mele-deáwes dǽl gebýrge it touches not food, except that of honey-dew it tastes a portion, Exon. 59 b; Th. 215, 30; Ph. 261 : Cd. 24; Th. 31, 10; Gen. 483

Linked entry: ge-bírigan

ge-fyrht

(v.)
Grammar
ge-fyrht, ge-fyrhted; part. p.

Terrifiedaffrighted

Entry preview:

Hie wǽron to ðæs swýðe gefyrhte they were so greatly terrified, Blickl. Homl. 221, 34

ge-mundbyrdan

(v.)
Grammar
ge-mundbyrdan, p. de; pp. ed [mundbyrd protection]
Entry preview:

Ðæt he hine gemundbyrde that he would protect him, Bt. 35, 6; Fox 168, 21

Linked entry: mundbyrdan

heáfod-gylt

(n.)
Grammar
heáfod-gylt, e; f.
Entry preview:

A capital crime, deadly sin Búton hine hwá mid heáfodgylte forwyrce ðæt hé weofudþénunge ðanonforþ wyrðe sí unless any one by deadly sin render himself unworthy thenceforth of the altar-service, L. N. P. L. 2; Th. ii. 290, 8

hnifol

(n.)
Grammar
hnifol, es; m.
Entry preview:

Smire mid ða þunwangan and ðone hnifol and ufan ðæt heáfod smear therewith the temples and the forehead and the top of the head, L. M. 3, 1; Lchdm. ii. 306, 6

Linked entry: hioful

hús-hleów

(n.)
Grammar
hús-hleów, es; n.
Entry preview:

Shelter afforded by a house Gif[e] his húshleów and mete and munde ðam ðe ðæs beþurfe let him give the shelter of his house and food and protection to him that needs it, L. Pen. 15; Th. ii. 282, 25

hwat

(n.)
Grammar
hwat, es; n.

Augurydivination

Entry preview:

Wé lǽraþ ðæt preósta gehwilc forbeóde hwata and galdra we enjoin that every priest forbid auguries and incantations, L. Edg. C. 16; Th. ii. 248, 3

Linked entry: hwatung

land-sceap

(n.)
Grammar
land-sceap, es; n.

A districtland

Entry preview:

A district, tract of country, land Swá hé on landsceape stille stande ðǽr hine storm ne mæg wind áwecgan as if it [the vessel] stand still on land, where storm or wind cannot move it, Andr. Kmbl. 1002; An. 501

lang-first

(n.)
Grammar
lang-first, es; m.
Entry preview:

A long space of time Norde fæder engla in ðisse lífe longfyrst ofer ðæt wunian léton the father of angels would not let him remain in this life a long space after that, Exon. 46 b; Th. 159, 2; Gú. 920

lengan

(v.)
Grammar
lengan, p. de

To pertainbelong

Entry preview:

To pertain, belong Ðonne heó byþ ii and xx niht eald ðæt ðú gesihst hit lenceþ tó góde and gefeán when the moon is twenty-two nights old, what thou seest belongs to good and to joy, Lchdm. iii. 160, 9

mynster-gang

(n.)
Grammar
mynster-gang, es; m.

Going into a monasteryentering on a monastic life

Entry preview:

Going into a monastery, entering on a monastic life Heó ðonne mót gif heó wile ðæt forlǽtan and hyre mynstergang geceósan tunc, si velit, licebit ei id derelinquere, et vitam monasticam sibi eligere, L. Ecg. C. 20; Th. ii. 146, 23

of-sacan

(v.)
Entry preview:

to deny a charge Gif hwá ofsacan wille, dó ðæt mid eahta and feówertig fulborenra þegena, L. Ath. iv. 7; Th. i. 228, 3. [I ne mai hit noȝt ofsake, P. L. S. 15, 60. Cf. Icel. af-saka to exculpate.]

on-æðele

(adj.)
Grammar
on-æðele, adj.
Entry preview:

Natural, in accordance with the nature of a thing Eallum treówum, ðe him onæðele biþ, ðæt hit on holte hýhst geweaxe (cf. ðám treówum ðe him gecynde biþ up heáh tó standanne, Bt. 25 ; Fox 88, 21), Met. 13, 51

Linked entry: ge-æðele

ge-wealden-mód

(adj.)
Grammar
ge-wealden-mód, adj.

Subdued in mindhaving the mind under controlself-controlled

Entry preview:

Subdued in mind, having the mind under control, self-controlled Sum gewealdenmód þafaþ in geþylde ðæt he ðonne sceal one, self-controlled, suffers in patience what then he must [cf. Luke 21, 19], Exon. 79 a; Th. 297,19; Cra. 70

god-mægen

(n.)
Grammar
god-mægen, es; n.
Entry preview:

Hie ondrédon ðæt hie hiora godmægne sceoldon beón benumene they feared that they should be deprived of their divinity; de numinum suorum statu timentes, 28, 13

sealt-fæt

(n.)
Grammar
sealt-fæt, es; n.
Entry preview:

Se Hǽlend bestang ðone hláf on ðæt sealtfæt ðe him beforan stód, Homl. As. 163, 254

spildan

(v.)
Grammar
spildan, p, de
Entry preview:

Ðú wilnast, ðæt ðú ðíne feore spilde, Andr. Kmbl. 568 ; An. 284

tigel-geweorc

(n.)
Grammar
tigel-geweorc, es; n.
Entry preview:

brickmaking Ne sylle gé nán cef tó tigelgeweorce ( ad conficiendos lateres ), Ex. 5, 7. work at making bricks Ásettaþ him ðæt ilce tigelgeweorc ðe hig ǽr worhton mensuram laterum, quam prius faciebant, imponetis super eos, Ex. 5, 8.

toll-sceamol

(n.)
Grammar
toll-sceamol, es; m.
Entry preview:

Ðæt folc hyra feoh torfude on ðone tollsceamul ( in gazophilacium ), Mk. Skt. 12, 41, 43

tó-niman

(v.)
Grammar
tó-niman, p. -nam, pl. -námon; pp. -numen.
Entry preview:

Ðæt byþ on Englisc: Gé ealdras, tónymaþ ða gatu, Nicod. 27; Thw. 15, 8