Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

drohtnian

(v.)
Grammar
drohtnian, drohtian; part. drohtniende, drohtiende, drohtende; p. ode , ade ; pp. od, ad

To converse, dwell or keep company with, pass life, liveversāri, conversāri, dēgĕre, vitam ăgĕre

Entry preview:

Ðæt mid Suna Meotudes drohtigen dæghwamlíce that ye converse daily with the Son of God, Andr. Kmbl. 1363; An. 682

Linked entries: drohtian drohtigen

ge-wealdan

(v.)
Grammar
ge-wealdan, p. -weóld; pp. -wealden

To wieldrulehave power overcommandcontrolcause

Entry preview:

with gen. - Ic gewealde ealles middaneardes I rule all the world, Homl. Th. ii. 308, 21. Gregorius ðæs pápan setles geweóld Gregory ruled the papal see, 132, 18.

Linked entry: ge-waldan

geótan

(v.)
Entry preview:

S. 29, 181. intrans. to pour with a liquid Hí teárum geótað, Cri. 1567. to pour, flow, gush, of the (violent) motion of a liquid (lit. or fig. ) Léton geótan háte streámas, Ruin. 43.

hyngrian

(v.)
Entry preview:

H. 159, 17. with dat. Gif ðínum fýnd hingrige, féd hine, Hml. S. 21, 375

hyhtan

Entry preview:

Add: [forms as from hyhtian occur. ] to look (mentally) with expectation and desire, look forward with hope to Wé tó þínum hidercyme hopodan and hyhtan, Bl. H. 87, 12.

æf-þanc

(n.)
Grammar
æf-þanc, es; m: æf-þanca, -þonca, -þunca, an; m.

Offenceinsultgrudgedispleasureenvyzealsimultasoffensaodiumzelus

Entry preview:

Æfþancum herian to vex with insults, Cd. 102; Th. 135, 3; Gen. 2237

Linked entries: of-þanc æf-þunca

a-fyrhtan

(v.)
Grammar
a-fyrhtan, p. -fyrhte; pp. -fyrhted, -fyrht

To affrightterrifyterrereexterrereperterreretimore afficere

Entry preview:

Wǽran mid egsan ealle afyrhte with dread were all affrighted, Cd. 222 ; Th. 288, 22; Sat. 385. Ða weardan wǽron afyrhte custodes exterriti sunt, Mt. Bos. 28, 4: Bd. 3, 16; S. 543, 12, MS. T. Afirhte, Gen. 14, 10

Linked entry: a-firhtan

Aldfriþ

(n.)
Grammar
Aldfriþ, es; m. [ald = eald old; friþ peace]

Alfred the wise, king of Northumbria

Entry preview:

Alfred the wise, king of Northumbria A. D. 685, Hér Aldfriþ féng to ríce here, A. D. 685, Alfred succeeded [took] to the kingdom, Chr. 685; Erl. 41, 29. On Aldfriþes tídum in temporibus Aldfridi, Bd. 5, 1; S. 614, 20. A.

andgit-fullíc

(adj.)
Grammar
andgit-fullíc, adj.

Fully or clearly understoodintelligibleomnino intellectusintelligibilis

Entry preview:

Intelligible voice is what is spoken with understanding, as, Arms and the man I sing, Ælfc. Gr. 1; Som. 2, 32-34

a-temian

(v.)
Grammar
a-temian, p. ede; pp. ed [a intensive, temian to tame]

To tame thoroughlymake very tame or gentleto subduetameedomare

Entry preview:

Sum sceal wildne fugel atemian one shall tame the wild bird, Exon. 88 b ; Th. 332, 15; Vy. 85: 89 b; Th. 336, 11; Gn. Ex. 46: Bt. Met. Fox 13, 38; Met. 13, 19: 13, 71; Met. 13, 36

fíf-hund

(n.; num.; adj.)
Grammar
fíf-hund, -hundred

five hundredquingenti

Entry preview:

Fundon fífhund forþsnotterra they found five hundred of eminently wise men, Elen. Kmbl. 757; El. 379. Fífhundred quingenti, Num. 1, 46

for-swíðan

(v.)
Grammar
for-swíðan, he -swíþ; p. ede; pp. ed

To overcomereprĭmĕre

Entry preview:

To overcome; reprĭmĕre Se ðas orsorgnesse ðe he her hæfþ ne forswíþ mid ðære gesceádwísnesse his ingeþonces he does not overcome the prosperity he has here with prudence of mind, Past. 50, 1; Hat. MS.

FROGGA

(n.)
Grammar
FROGGA, froga, frocga, an; m.

A FROGrāna

Entry preview:

He afylde eal heora land mid froggum [MS. froggon] he filled all their land with frogs, Homl. Th. ii. 192, 20

Linked entries: frocga frox

Gár-Dene

(n.)
Grammar
Gár-Dene, gen. a; dat. um; pl. m.

The spear-DanesDanes who fought with spearsarmed or warlike Daneshastāti Dāni

Entry preview:

The spear-Danes, Danes who fought with spears, armed or warlike Danes; hastāti Dāni We Gár-Dena, in geárdagum, þeódcyninga þrym gefrunon we have heard of the renown of the Gar-Danes' great kings in days of yore, Beo. Th. 1; B. 1.

leoþu-cræft

(n.)
Grammar
leoþu-cræft, es; m.
Entry preview:

Segn eallgylden hondwundra mǽst gelocen leoþocræftum [skilfully; or leóþocræftum, (cf. leóþcræft and next word) with charms, magically; cf. the Danish banner, the Raven, supposed to be woven by the daughters of Ragnar, and to which extraordinary qualities

Linked entry: leóþu-cræft

mǽg-cild

(n.)
Grammar
mǽg-cild, es; n.

A young kinsman

Entry preview:

A young kinsman Hine áhsode hwǽr hé his mǽgcildum cumen hæfde ðe hé him forstolen hæfde asked him what he had done with his young kinsmen (cousins) whom he had stolen away from him, Lchdm. iii. 424, 37.

pípe

(n.)
Grammar
pípe, an ; f.
Entry preview:

Th. 429, 20. of other tubes In pípan; of pípan in wiði bróc, Cod. Dip. Kmbl. iii. 380, 2. Dó mid pípan on, Lchdm. ii. 126, 3. Mid ondóunge wyrtdrences þurh horn oððe pípan, 260, 11 : 224, 28

ge-speornan

(v.)
Grammar
ge-speornan, -spornan; p. -spearn, pl. -spurnon; pp. -spornen
Entry preview:

To tread upon, to perch, spurn; calcare Ðæt heó fótum ne meahte land gespornan so that she might not perch on land with her feet, Cd. 72; Th. 87, 33; Gen. 1458: 72; Th. 87, 11; Gen. 1447.

Linked entries: ge-spearn ge-spornan

gidding

(n.)
Grammar
gidding, giedding, e; f.

Songsayingdiscourse

Entry preview:

Mid gieddingum with songs, 292 b; Th. 347, 13; Sch. 12.

Linked entry: geddung

bi-fón

(v.)
Grammar
bi-fón, p. -féng, pl. -féngon; pp. -fangen, -fongen.

to comprehend, grasp, seize, take hold of, attach, catch, ensnarecomprehendere, apprehendere, reprehendere, deprehendere, capereto surround, encompass, encircle, envelop, contain, invest, clothe, case, receive, conceivecircumdare, amplecti, capere, cingeretegere, operire, accipere, concipere

Entry preview:

hand may grasp me, Exon. 111 a; Th. 425, 6; Rä. 41, 52. to surround, encompass, encircle, envelop, contain, invest, clothe, case, receive, conceive; circumdare, amplecti, capere, cingere, tegere, operire, accipere, concipere Flǽsce bifongen surrounded with