Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

reste-dæg

(n.)
Grammar
reste-dæg, es; m.
Entry preview:

Se seofoþa dæg ys Drihtnes restedæg : ne wirc ðú nán weorc on ðam dæge, Ex. 20, 8-10. Mannes sunu ys restedæges hláfurd, Mt. Kmbl. 12, 8. On ánum ðara restedaga se nú Sunnandæg is nemned, Bd. 3, 17; S. 545, 30

ge-rǽde

(n.)
Grammar
ge-rǽde, es; n: ge-rǽdu, e; f?
Entry preview:

Folc féreþ herega gerǽdum the nation marches with martial equipage, Cd. 209; Th. 259, 29; Dan. 699: Elen. Kmbl. 2105; El. 1054: 2213; El. 1108

ge-werian

(v.)
Grammar
ge-werian, p. ode, ede; pp. od, ed

To put oncoverclotheinduĕrevestīre

Entry preview:

Gewered mid wæstme covered with fruit. Cd. 23; Th. 30, 5; Gen. 462. In hwítum hræglum gewerede englas ne óþeówdun angels appeared not clad in white robes, Exon. 14 a; Th. 28, 16; Cri. 447: 15 b; Th. 35, 3; Cri. 552

Linked entries: warian werian

ge-tengan

(v.)
Grammar
ge-tengan, p. de; pp. ed [tengan to hasten, rush upon]
Entry preview:

He sóna getengde wiþ ðæs drýs he at once hastened towards the magician, 374, 4. Se þeign ðá ðǽr to geteingde the servant then hastened thither, Shrn. 14, 27

Linked entries: tengan ge-tenge

ge-sýman

(v.)
Grammar
ge-sýman, -séman. -sǽman; p. de; pp. ed
Entry preview:

Ða wǽron gesýmed mid feó and mid hrægle that were laden with money and raiment, Gen. 45, 23. Ealle ðe gesýmede synt omnes qui onerati estis, Mt. Bos. 11, 28.

Linked entry: ge-sǽman

græfa

(n.)
Grammar
græfa, græfe[?], an
Entry preview:

The word may be of Celtic origin, and so may be compared with Old French grave, of which gravel is a diminutive. Celtic forms are Bret. grouan gravel: Corn. grow gravel, sand: W. gro pebbles

sǽl-wang

(n.)
Grammar
sǽl-wang, es; m.
Entry preview:

A fertile plain, plain Hé be wealle geseah wundrum fæste under sǽlwange sweras unlytle by the wall he saw huge pillars with their bases wondrous fast underground. Andr. Kmbl. 2984; An. 1495.

Linked entry: sál-wang

snóca

(n.)
Grammar
snóca, an; m.
Entry preview:

With some variations the same boundaries are given in a later charter De Elmede dych usque ad solemeres west*-*snok; de solemeres westnok usque ad Horehyrne, iii. 119, 29

spédlíce

(adv.)
Grammar
spédlíce, adv.
Entry preview:

Ðonne ic him spédlíce tó spræc and hí lǽrde when I spoke to them with power and taught them, 119, 6

þing-stede

(n.)
Grammar
þing-stede, es; m.
Entry preview:

A place where a meeting (v. þing, II) is held On ðam þingstede ( in the place to which Christ had summoned his disciples to speak with them for the last time.

un-fǽglíc

(adj.)
Grammar
un-fǽglíc, adj.

Not indicating impending death

Entry preview:

MS.) tácn (a symptom which does not indicate that a disease is mortal) him on geseóþ: mé þincþ nú ðæt ðín gecynd flíte swíþe swíþlíce wiþ ðæm dysige id, uti medici sperare solent, indicium est erectae jam resistentisque naturae, Bt. 36, 4; Fox 178, 27

un-onwendendlíce

(adv.)
Grammar
un-onwendendlíce, adv.

Unchangeablyimmutablywithout variableness

Entry preview:

Se wísa mon eall his líf lǽt on gefeán unonwendendlíce, 12; Fox 36, 24

Linked entry: on-wendendlíce

cracian

(v.)
Entry preview:

Angl. vi. 133), but the former seems better to give the meaning of the sonaverunt in the Latin, and to agree with the preceding clause of the English :-- Ús ðúhte for þám geþune þæt seó eorþe eall cracode (?)

efnan

Entry preview:

Substitute: To even. to level, bring to a level with Ic ( mead) eom weorpere (q. v. in Dict.), efne tó eorðan (lay flat on the ground ) ealdne ceorl; sóna þæt onfindeð, sé þe mec féhð ongeán, þæt hé hrycge sceal hrúsan sécan, Rä. 28, 8. [v. N. E.

fúl

(n.)
Grammar
fúl, es; n.
Entry preview:

Add Widl and fúl inluviem, Wrt. Voc. ii. 44, 53. in a physical sense Ne bið áht geméted bútan líg and cyle and ládlic fúl ( foetor ), Dóm. L. 205. in a figurative sense.

gát

Entry preview:

Gáta loc titule, 122, 41, Mid gǽtena (gǽtenum, v. l-, with a later gloss gotene) smerwe, Lch. i. 178, 18. Þá gǽt, Wlfst. 288, 4. ¶ the word occurs in local names e. g. Gát-hám, Gáte-hlinc, Gáte-wyl, Gáta-ford, Gáta-tún, C. D. vi. 290. Add

ge-cyndelíce

(adv.)
Entry preview:

Add: in accordance with nature, v. gecyndelic, Ðá getreówan freónd God gecyndelíce gesceóp tó gemágum, Bt. 24, 3; F. 82, 31. inherently, by natural disposition. v. ge-cyndelic, Críst is good gecyndelíce, Hml. Th. i. 238, 17.

ge-derian

(v.)
Entry preview:

Voc. ii. 53, 31. with dat. Sé ðe heom gederige mid worde oððe weorce, Ll. Th. ii. 240, 6. Gif hit gewierðe ꝥ man gehádedum oþþe ælþeódigum gederode (-ede, v.l.), i. 192, 18. Nán mon ne mæg þám gesceádwísan móde gederian, Bt. 16, 2; F. 52, 17

hama

Entry preview:

wiht hæfde him his haman on handa, Lch. iii. 42, 12

mynster

Entry preview:

Hé began georne mynstera wíde geond his cyneríce tó rihtlǽcynne, 440, l. Ðá mynstra on Wintanceastræ hé þurh Godes gyfe tó munuclífe gedyde, C. D. iii. 128, 19. His mód wæs ǽfre embe mynstru smeágende oþþe embe cyrcan, Hml. S. 31, 28. v.