wéna
supposition ⬩ opinion ⬩ thought ⬩ idea ⬩ imagination ⬩ hope ⬩ expectation
Entry preview:
Hit is betere, ðætte ǽlc mon ádrýge of óðerra monna móde ðone wénan be him ǽlces yfeles cum prava aestimatio ab intuentium mente non tergitur 59; Swt. 451, 23.
Linked entry: wén
ge-redian
Entry preview:
to reach, get at Sceal him mon. . . blód Isétan on þám swíþran earme on þÉére niþerran ǽdre.
mǽst
Entry preview:
Alexandreas ealra rícost monna cynnes and hé mǽst geþah þara þe ic ofer foldan gefrægen hæbbe, Víd. 16. Þeáh leahtras bysigen monna módsefan mǽst and swíðost. Met. 22, 31: 62. Mǽst and fyrmest, Ps. Th. 121, 7.
heáh-fæder
Entry preview:
Lbmn. 413, 10. (1 a) in a special sense, one of the twelve sons of Jacob : — Twelf tída beóð on ðám dæge, and twelf mónðas on geáre; twelf heáhfæderas sind, twelf wítegan, twelf apostoli, Hml.
hú-lic
Entry preview:
L. 8, 27. in indirect questions. qualifying a noun, what sort of Gecunnia and ásca huulic monn sé, Mt. L. 10, 14 marg. Gif hé wiste húlic wíf ( qualis mulier ) wére, Lk. L. 7, 39.
wiþ-foran
Before
Entry preview:
Hwý hí (stars) ne scínen beforan ðære sunnan, swá hí dóð wið ðone mónan foran (beforan ðam mónan, Bt. 39, 3; Fox 214, 30), 28, 47. Wið ðone segn foran, Cd. Th. 188, 23; Exon. 172
antre
Radish ⬩ raphanus ⬩ raphanis sativa
Entry preview:
, ðæt is rædic raphanus, Mone A. 493
Linked entry: ontre
cócer-panne
Entry preview:
For 'Mone B. 4694' substitute Hpt. Gl. 514, 38, and add Hyrstepanne vel cócorpanne frixorium, i. sartago, cremium, Wrt. Voc. ii. 151, 2. Cócerpannan sartagines, An. Ox. 4673. Cócur*-*pannan, 8, 278
acan
Entry preview:
Wið ðon ðe mon on heáfod ace, ii. 304, 25. Add
brócian
Entry preview:
Hé bebeád þæt mon Crístene men brocode persecutionem in Christianos exercuit, Ors. 6, 19; S. 272, 7. and add
á-þreátian
To force away
Entry preview:
To force away Ðæt mon wielle æt óðrum his yfel áðreátigan, and hine on ryhtum gebringan, Past. 293, 10
Íra-land
ge-néhwian
To approach, draw near, adhere
Entry preview:
To approach, draw near, adhere Monn genéhwas wífe his homo adhærebit uxori suæ, Mt. Kmbl. Lind. 19, 5. Ánum genéhwaþ uni adhærebit, Lk. Skt. Lind. 16, 13. Genéhwade ánum adhæsit uni, 15, 15
inlíce
Entry preview:
Þæt is heálic rǽd monna gehwylcum . . . þæt hé symle inlocast and geornlícost God weorðige, Cri 432. Add
wel-boren
Well-born ⬩ noble
Entry preview:
Monn sum welboren homo quidam nobilis Lk. Skt. Lind. Rush. 19, 12. Ic nam wíse menn and welborene (nobiles) Deut. 1, 15
Óst-sǽ
Entry preview:
Norþdene habbaþ be norþan him ðone ilcan sǽs earm ðe mon hǽt Óstsǽ, Ors. l, 1; Swt. 16, 23-28
smiþ-belg
Entry preview:
A smith's bellows Ðeáh mon ðane gársecg útan besette mid smiðbelgum (-bylium, v. l. Nap. 58), Sal. K. 85, 13
folc-leásung
Folk-leasing ⬩ public lying ⬩ slander ⬩ publĭcum mendäcium ⬩ călumnia
Entry preview:
Gif mon folcleásunge gewyrce, mid nánum leóhtran þinge gebéte ðonne him mon aceorfe ða tungan of of those committing slander. If a man commit slander, let him make amends with no lighter thing than that his tongue be cut out, L.
Linked entries: leásung folc-lǽsung
pungetung
Entry preview:
A pricking Sió wamb gefélþ sár ðonne se mon mete þigeþ and pungetunga and unlust metes, Lchdm. ii. 216, 21
wudu-bærnet
Burning trees in a wood
Entry preview:
Ðonne mon beám on wuda forbaerne, L. In. 43; Th. i. 128, 16