Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Eádgár

(n.)
Grammar
Eádgár, es; m. [eád happy, gár spear]

Edgar, second son of Edmund, and grandson of Alfred the Great. Edgar, in A.D. 955, succeeded to the kingdom of Mercia; and, at the death of his brother Eadwig, in A.D. 959, to the kingdoms of Wessex and Northumbria, over which he reigned sixteen years. He was, therefore, king for twenty years, from A.D. 955-975

Entry preview:

He was, therefore, king for twenty years, from A.D. 955-975 Hér, A.D. 955,Eádgár féng to Myrcena ríce here Edgar succeeded to the kingdom of Mercia, Chr. 955; Erl. 119, 32.

ge-cræftgian

(v.)
Grammar
ge-cræftgian, p. ade; pp. ad [cræft I. power, strength]

To strengthenmake powerfulfirmareroborare

Entry preview:

To strengthen, make powerful; firmare, roborare Ða rícu of nánes mannes mihtum gecræftgade ne wurdon the kingdoms were not strengthened by the powers of any man. Ors. 2, 1 : Bos. 39, 2

þyrstan

Grammar
þyrstan, <b>. I</b> 2.
Entry preview:

Add Þonne seó sáwl þyrsteð and lysteð Godes ríces Deum sitiens anima, Gr. D. 244, 27

ge-fýsan

(v.)
Grammar
ge-fýsan, p. -fýsde; pp. -fýsed

To make readycause to hasten

Entry preview:

Gefýsed to fæder ríce ready to depart to his father's kingdom, Exon. 14 b; Th. 30, 5; Cri. 475. Winde gefýsed hurried on by the wind, Beo. Th. 440; B. 217. Secgas wǽron síðes gefýsde the men were ready for the journey [cf. síðes fús, B. 1475], Elen.

and-fenge

(adj.)
Grammar
and-fenge, -fencge; adj.

That which can be receivedacceptableapprovedfitacceptabilisacceptusaptus

Entry preview:

Nys andfenge Godes ríce non est aptus regno Dei, 9, 62. Andfencge acceptus: andfengra acceptior, Ælfc. Gr. 43; Som. 44, 47

eorþ-weg

(n.)
Grammar
eorþ-weg, es; m.

An earth-wayterrestris via

Entry preview:

Þurh ða róde sceal ríce gesécan of eorþwege ǽghwylc sáwl every soul shall seek the kingdom away from earth through the cross, Rood Kmbl. 237; Kr. 120: Exon. 58b; Th. 209, 29; Ph. 178: Ps. Th. 71, 11. Of eorþwegum from the earthly ways, Elen.

Ine

(n.)
Grammar
Ine, es ; m.
Entry preview:

D. 688 to 726 Hér Ine féng tó Wesseaxna ríce and heóld xxxvii wint., Chr. 688; Erl. 42, 4. Hér Ine férde tó Róme and ðǽr his feorh gesealde, 728 [726, MS E] ; Erl. 44, 33. Ine wæs Cénréding. pref; Ert. 4, 10.

Linked entry: Cénréd

ge-þwǽrnes

(n.)
Grammar
ge-þwǽrnes, -ness, niss, -e; f.
Entry preview:

He ðæt ríce heóld on gódre geþwǽrnesse and on micelre sibsumnesse he held the kingdom in great peace and tranquillity, Chr. 860; Erl. 70, 23: 827; Erl. 64, 8. Geþwǽrnysse mansuetudinem, Ps. Spl. 44, 6: Prov. Kmbl. 23

elcora

(adv.)
Grammar
elcora, elcra; adv.
Entry preview:

H. 39, 27) bútan heofona ríce?, ib. note. Wæs his rest on his hǽran oððe elcora (elles, Bl. H. 227, 11) on nacodre eorðan . . . 'Ne e Gif hé elcra (ælcra, v. l.) þurh tóþundennesse gedyrstlǽcð si aliter presumpserit, R. Ben. 113, 12

mægþ-blæd

Grammar
mægþ-blæd, <b>mægep-blæd,</b> es; n.

Pudendum muliebre

Entry preview:

Leo 508, 9 says on this word &#39;Dieselbe Bedeutung hat Blatt noch in der deutschen Jägersprache: das Blatt einer Ricke, einer Hinde.&#39;

bora

(n.; part.)
Grammar
bora, an; m. [boren; pp. of beran to bear]
Entry preview:

One who bears or sustains the charge of anything, a ruler; qui rem aliquam gerit, gestor Ríces boran the rulers of the state, Cd. 224; Th. 296, 10; Sat. 500

Linked entry: -bǽre

earmung

(n.)
Grammar
earmung, e; f.

Misery, povertymĭsĕria

Entry preview:

Misery, poverty; mĭsĕria Hió biþ eádgum leóf, earmunge tǽse [earmum getǽse, Grn.] she is dear to the rich, benevolent to poverty, Exon. 128 a; Th. 492, 28; Rä. 81, 22

land-spédig

(adj.)
Grammar
land-spédig, adj.
Entry preview:

Rich in landed property, having large estates Landspédig locuples, Ælf. Gl. 88; Som. 74, 72; Wrt. Voc. 50, 52. Ðes and ðeós landspédiga hic et hæc locuples, Ælfc. Gr. 9, 27; Som. 11, 22

weorold-spédig

(adj.)
Grammar
weorold-spédig, adj.
Entry preview:

Rich in this world's goods, wealthy Se ðe wilnaþ ðæt wolde on ðam angienne his lífes woroldspédig (woruld-, Cott. MSS.) weorðan qui in principio hereditari festinant, Past. 44; Swt. 333, 2

Linked entry: spédig

Mirce

(n.)
Grammar
Mirce, Mierce, Myrce; pl.

The MerciansMercia

Entry preview:

Miercna cyning, land, ríce, Chr. 853; Erl. 68, 7: 877; Erl. 78, 26: 794; Erl. 58, 7. Mircena cining, 704; Er1. 43, 30. Mercna land, ríce, cyningcynn, 905; Erl. 98, 14: 655; Erl. 28, 4: Bd. 2, 20; S. 521, 8.

Linked entry: Myrce

efn-mǽre

(adj.)
Grammar
efn-mǽre, adj.

Equally great, illustrious, renowned æstĭmātus, æque illustris, conspĭcuus

Entry preview:

Equally great, illustrious, renowned; æstĭmātus, æque illustris, conspĭcuus He ðone wélegan wædlum efn-mǽrne gedéþ he makes the rich equally great to the poor, Bt. Met. Fox 10, 63; Met. 10, 32

Linked entry: efen-mǽre

ge-oweðan

(v.)
Entry preview:

to subdue; subjugare He bæd his twám sunum ðæt hí ðæs ríces ðriddan dǽl geoweðan sculdon he ordered his two sons to subdue the third part of the kingdom, Som. ge-ðeówan [?]

spédig

Entry preview:

Se ríca and se þearfa sind him betwýnan nýdbehéfe. Þám sþédigum gedafenað þæt héspende and dǽle; ðám wǽdlan gedafenað þæt hé gebidde for ðane dǽlere, Hml. Th. ii. 256, 30-33. Add

cyne-mann

(n.)
Grammar
cyne-mann, es; m.
Entry preview:

A royal person, a king Gelíc geworden wæs ríc heofnæ cynemenn (cyninge, R. homini regi ), Mt. L. 22, 2

ríclíce

(adv.)
Grammar
ríclíce, adv.
Entry preview:

On ðám dagum ríxode Æþelbyrht on Cantwarebyrig ríclíce, and his ríce wæs ástreht fram ðære micclan eá Humbre óð súðsǽ, Homl. Th. ii. 128, 18. Ríclíce ł stranglíce ł ríclícost potentissime, Ps.