Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

cyne-hád

(n.)
Grammar
cyne-hád, es; m. [hád form, condition]

A royal personage or condition, dignity, kinghoodregia persona vel dignitas

Entry preview:

Ic Ælfréd, gifendum Criste, mid cynehádes mǽrnesse, geweorþaþ hæbbe cúþlíce ongiten I Alfred, adorned, by the grace of Christ, with the dignity of a king have well perceived, Greg. Dial. MS. Hat. fol. 1, 1

fóre-gísel

(n.)
Grammar
fóre-gísel, gen. -gísles; m. [gísel a hostage]

A foremost hostageprincipal or eminent hostagepræstans vel electus obses

Entry preview:

A foremost hostage, principal or eminent hostage; præstans vel electus obses Salde se here him fóregíslas and micle áþas the army gave him eminent hostages with great oaths, Chr. 878; Erl. 80, 16: 877; Erl. 79, 24.

fore-þingung

(n.)
Grammar
fore-þingung, e; f.

A pleading for anyoneintercessionintercessio

Entry preview:

Mid gódum foreþingungum with good intercessions, Bd. 4, 3; S. 568, 21, note, MS. Ca.; Rtl. 49, 34

for-rotian

(v.)
Grammar
for-rotian, p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed [for-, rotian to rot]

To become wholly rottento rotputrefycomputrescĕre

Entry preview:

Ðæt sió réþnes ðæs wínes ða forrotedan wunde clǽnsige that the harshness of the wine may cleanse the corrupted wound, Past. 17, 10; Hat. MS. 25 a, 9

Linked entry: rotian

íren

(adj.)
Grammar
íren, adj.

iron

Entry preview:

Mid írenum gyrdum with iron rods, 115, 24 : Salm. Kmbl. 55; Sal. 28 : 942 ; Sal. 470. Scyttelas ýrenne hé forbræc vectes ferreos confregit, Ps. Spl. 106, 16

irfe-hand

(n.)
Grammar
irfe-hand, a ; f.

an administrator

Entry preview:

Se mann se tó londe fóe ágefe hire erfehonda xiii pund pendingæ and heó forgifeþ xv pund for dý ðe mon ðás feorme ðý soel gelǽste let the man who succeeds to the land give to her administrator thirteen pounds of pennies; and he will give fifteen pounds

meahte-líce

(adv.)
Grammar
meahte-líce, <b>meaht-líce;</b> adv.

Mightilypowerfullywith powerin power

Entry preview:

Mightily, powerfully, with power, in power Mihtelíce potenter, Hy. Surt. 26, 4. Myhtylíce potentialiter, 29, 11. Mihtlýce potenter, 49, 19.

Linked entry: meahtig-líce

neáh-sibb

(adj.)
Grammar
neáh-sibb, adj.

Related

Entry preview:

Nán man ne wífige on neáhsibban (neáh sibban, Th.) nér (m', Th.) ðonne wiðútan ðam .iiii. cneówe let no one take a wife among his relations nearer of kin than beyond the fourth degree, L. N. P. L. 6,; Th. ii. 300, 14

ge-werian

(v.)
Grammar
ge-werian, p. ode, ede; pp. od, ed

To put oncoverclotheinduĕrevestīre

Entry preview:

Gewered mid wæstme covered with fruit. Cd. 23; Th. 30, 5; Gen. 462. In hwítum hræglum gewerede englas ne óþeówdun angels appeared not clad in white robes, Exon. 14 a; Th. 28, 16; Cri. 447: 15 b; Th. 35, 3; Cri. 552

Linked entries: warian werian

ge-tengan

(v.)
Grammar
ge-tengan, p. de; pp. ed [tengan to hasten, rush upon]
Entry preview:

He sóna getengde wiþ ðæs drýs he at once hastened towards the magician, 374, 4. Se þeign ðá ðǽr to geteingde the servant then hastened thither, Shrn. 14, 27

Linked entries: tengan ge-tenge

ge-sýman

(v.)
Grammar
ge-sýman, -séman. -sǽman; p. de; pp. ed
Entry preview:

Ða wǽron gesýmed mid feó and mid hrægle that were laden with money and raiment, Gen. 45, 23. Ealle ðe gesýmede synt omnes qui onerati estis, Mt. Bos. 11, 28.

Linked entry: ge-sǽman

græfa

(n.)
Grammar
græfa, græfe[?], an
Entry preview:

The word may be of Celtic origin, and so may be compared with Old French grave, of which gravel is a diminutive. Celtic forms are Bret. grouan gravel: Corn. grow gravel, sand: W. gro pebbles

bísgung

(n.)
Grammar
bísgung, e; f. [ = a-bísgung = a-býsgung]

Business, occupationnegotium, occupatio

Entry preview:

Business, occupation; negotium, occupatio Fint he ða ryhtwísnesse gehýdde mid his módes bísgunga he will find the wisdom concealed by the occupation of his mind, Bt. 35, 1; Fox 156, 12.

Linked entry: býsgung

ge-fyrþran

(v.)
Grammar
ge-fyrþran, p. ede; pp. ed

To furtheradvancepromoteimprovepromovereprosperare

Entry preview:

Ánrǽd oretta elne gefyrþred the steadfast champion advanced with valour, Andr. Kmbl. 1966; An. 985. Ic ðé gefyrþrede I improved thee, Bt. 8; Fox 24, 29

ge-rǽde

(n.)
Grammar
ge-rǽde, es; n: ge-rǽdu, e; f?

A housing, harness, trappings, equipagephaleræ, apparatus

Entry preview:

Folc féreþ herega gerǽdum the nation marches with martial equipage, Cd. 209; Th. 259, 29; Dan. 699: Elen. Kmbl. 2105; El. 1054: 2213; El. 1108

snóca

(n.)
Grammar
snóca, an; m.
Entry preview:

With some variations the same boundaries are given in a later charter De Elmede dych usque ad solemeres west*-*snok; de solemeres westnok usque ad Horehyrne, iii. 119, 29

spédlíce

(adv.)
Grammar
spédlíce, adv.
Entry preview:

Ðonne ic him spédlíce tó spræc and hí lǽrde when I spoke to them with power and taught them, 119, 6

þing-stede

(n.)
Grammar
þing-stede, es; m.
Entry preview:

A place where a meeting (v. þing, II) is held On ðam þingstede ( in the place to which Christ had summoned his disciples to speak with them for the last time.

un-fǽglíc

(adj.)
Grammar
un-fǽglíc, adj.

Not indicating impending death

Entry preview:

MS.) tácn (a symptom which does not indicate that a disease is mortal) him on geseóþ: mé þincþ nú ðæt ðín gecynd flíte swíþe swíþlíce wiþ ðæm dysige id, uti medici sperare solent, indicium est erectae jam resistentisque naturae, Bt. 36, 4; Fox 178, 27

un-onwendendlíce

(adv.)
Grammar
un-onwendendlíce, adv.

Unchangeablyimmutablywithout variableness

Entry preview:

Se wísa mon eall his líf lǽt on gefeán unonwendendlíce, 12; Fox 36, 24

Linked entry: on-wendendlíce