Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

dirne

(adj.)
Grammar
dirne, adj.
Entry preview:

Démde hé ðám bisceope for his dyrnum geligrum, 130, 14. From dernum geligerum, Ll. Th. i. 56, 26. of stolen goods, concealed Ǽnigne þára þe ymbe þás smeágunge bið and ꝥ dyrne orf ámeldað, Ll.

Linked entries: derne dyrne

esol

Entry preview:

D. 185, 3, After sæt, l. 2, add: Ðæt wæs for ðǽm ðe se assa geseah ðone engel. Add:

fracoþ

Entry preview:

Tó helle faran for fracodum dǽdum, Hml. S. 26, 250. Tarquinius hira eallra fracoþast wæs, Ors. 2, 2; S. 66, 28. Þá fúlan forligeras þæs fracodostan mennisces Sodomitiscra ðeóda. Hml. S. 13, 191. Cf. forcúþ. Add

ge-sibbian

(v.)
Entry preview:

Th. ii. 442, 15. to ally, confederate those who are not acting together Críst for ðí ástáh of heofenum tó ðisum middanearde þæt hé wolde mancynn gesibbian and geðwǽrlǽcan tó þám heofenlicum werode, swá swá Paulus cwæð: 'Sé is úre sib, sé ðe dyde ǽgðer

geár-getal

Grammar
geár-getal, l. -getæl,
Entry preview:

Nime hé him tó .xii. manna and fæsten .iii. dagas ... begite septies .cxx. manna ꝥ fæstan eác for hine .iii. dagas; þonne wyrð gefæst swá fæla fæstena swá bið daga on .vii. geárum, Ll. Th. ii. 286, 22. Cf. winter-getæl

ge-cneordlǽcan

Entry preview:

Tó þysum twám wífmannum áwrát Hieronimus menigfealde trahtbéc, for ðan ðe hí wǽron swíðe gecneord-lǽcende on bóclicum smeágungum, i. 436, 11

holdlíce

(adv.)
Entry preview:

Cf. hold ; Befrán se cyning . . . ' Hwilce méde hæfde Mardochéus for þám ꝥ hé swá holdlíce hogode embe mé ?' Ail rex: ' Quid pro hoc fide praemii Mardochaeus consecutus est? ', Hml. A. 98, 218. Utan ǽnne cynehláford holdlíce healdan, Ll.

stagan

(v.)
Grammar
stagan, stǽcan ?.(Cf.
Entry preview:

roast Ǽles tácen is þæt mon wecge his swýþran hand and sette syþþan ofer his wynstran earm and ástrehtre his wynstran hande stríce þwyrs ofer mid þǽre swyðran, swylce hé hine corflige swá swá mon ǽl déð þonne hine mon on spite stagan wyle the sign for

Linked entry: stǽcan

tó-brítan

Entry preview:

Seó éstfulle heorte ne bið tóbrýt for nánum ungelimpum, Hml. Th. ii. 92, 28. Húmeta God geðafað ꝥ his gecorenan mid swá micclum wítum beón fornumene and tóbrýtte on ðisum andweardan lífe, i. 486, 20

un-cúþ

Grammar
un-cúþ, <b>. I.</b>
Entry preview:

Rómáne swiþost for þǽm besierede wǽron þe him ꝥ land uncúþre wæs þonne hit Somnitum wǽre, Ors. 3, 8; S. 120, 28. III. add: — Uncúð hú longe ðǽr swǽ gelǽrede biscepas sién, Past. 9, 3. Ne hopa ðú tó óðres monnes deáðe ; uncúð hwá lengest libbe, Prov.

ár

Grammar
ár, honour.
Entry preview:

For þæs crístendómes áre from respect for Christianity, Ors. 2, 8; S. 94, 5 : Angl. xii. 510, 1. Wyrþe þú eart ꝥ þú onfó wuldor and áre, Bl. H. 75, 1. Lof secgean þára ára and þára weorþmenda þe Drihten mancynne forgeaf, 123, 4.

dreógan

(v.)
Entry preview:

For þen héðenscipe þe hí drugon, Chr. 634; P. 27, 7. God sceáwað hwæt þǽr man dreóge wordes oððe weorces, Wlfst. 278, 31. Hǽðenscipe dreóge, Ll. Th. ii. 296, 28.

ealdor-man

(n.)
Grammar
ealdor-man, -mann, -mon, ealdur-, aldor-, eldor-, es; m. [eald old, not only in age, but in knowledge, v. eald, hence ealdor an elder; man hŏmo] .

ALDERMAN, senator, chief, duke, a nobleman of the highest rank, and holding an office inferior only to that of the king mājor nātu, sĕnātor, prŏcer, princeps, prīmas, dux, præfectus, trĭbūnus, quīcunque est aliis grădu aut nātu mājor.eorl, Nrs. jarl, being placed over several shires. The Danish kings ruled by their eorlas or jarls, and the ealdormen disappeared from the shires. Gradually the title ceased altogether, except in the cities, where it denoted an inferior judicature, much as it now does among ourselves

Entry preview:

The office and dignity of ealdorman was held for life,—though sometimes forfeited for treason and other grave offences; but it was not strictly hereditary Fram ðám bróðrum and ðám ealdormannum a fratrĭbus ac majōrĭbus, Bd. 5, 14; S. 634, 10: 5, 19; S

Brecenan-mere

(n.)
Grammar
Brecenan-mere, es; m. [Bd. Britannemere: Flor. Bricenanmere: Hunt. Brecanammere: Hovd. Bricenamere]
Entry preview:

Arx autem quam in nostris Annalibus Æthelfleda dicitur expugnasse, fuit, opinor, apud ipsum Brecknock, Chr. explicatio, p. 16, col. l Sende Æðelflǽd fyrd on Wealas, and abræc Brecenanmere Æthelfled sent a force into Wales, and took Brecknock by storm

Linked entry: Bretenan-mere

mearc-beorh

(n.)
Grammar
mearc-beorh, gen. -beorges; m.

A hill which forms part of a boundany

Entry preview:

A hill which forms part of a boundany Predicta tellus his terminis circumcincta. Ǽrest on æscwoldes hláw: ðonne on gemótbiorh ... ðonne on mearcbiorh, Cod. Dip. Kmbl. ii. 195, 14. Æt ðæne mearcbeorh, iii. 175, 35. Cf. gemǽr-beorh, iii. 403, 27.

missere

(n.)
Grammar
missere, missare, es; n.

A period of half a year

Entry preview:

forþ gewát misserum fród ( well stricken in years ), 83; Th. 104, 30; Gen. 1743. Missarum fród, 107; Th. 141, 16; Gen. 2345

un-begunnen

(adj.)
Grammar
un-begunnen, adj.

Without beginning

Entry preview:

Without beginning Sum ic eom is edwistlíc word and gebyraþ tó Gode ánum synderlíce, forðan ðe God is ǽfre unbegunnen and ungeendod on him sylfum and ðurh hine sylfne wunigende, Ælfc. Gr. 32; Zup. 201, 9: Wit. Voc. i. 70, 1: Homl.

frum-mynetslege

(n.)
Grammar
frum-mynetslege, es; m.
Entry preview:

Ðá wæs þæt feoh ꝥ Malchus hæfde þæs forman mynetslæges on Decies naman. Ðonne betweónan Decies frummynetslæges dagum . . . and Theodosius tíman . . ., Hml. S. 23, 477-485

neowol

Grammar
neowol, <b>. I.</b>
Entry preview:

Först. 103, 10

þá

Entry preview:

Add Þám forman, dæge azimorum, þá hí eástron offrodon, Mk. 14, 12