Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þegen-lagu

(n.)
Grammar
þegen-lagu, e; f.
Entry preview:

Thane-law, the legal rights and privileges which attached to the rank of thane Se (the priest) ðe ðæs (concubinage) geswícan wille and clǽnnesse healdan, hæbbe Godes miltse, and tó woruldwurðscipe sí þegenlage wyrðe as regards worldly dignity let

Linked entry: þegen-riht

trahtian

(v.)
Grammar
trahtian, p. ode.
Entry preview:

to expound, explain Ðegnum his he trahtade alle he expounded all things to his disciples. Mk. Skt. Lind. 4, 34. Se awergda gast ongan Godes béc trahtian, and ðá sóna leáh. Blickl.

Linked entry: treahtigean

þeóf-gild

(n.)
Grammar
þeóf-gild, es; n.
Entry preview:

Payment made in the way of fine or compensation by one convicted of stealing Swerian hí ðæt him nǽfre áð ne burste, ne þeófgyld ne gulde (i.e. that he had never been convicted of stealing ), L.

án-gilde

(adj.)
Grammar
án-gilde, adj.
Entry preview:

To be compensated for, for which ángilde (q.v.) is to be paid Búton hiora hwæðer ǽr þingode ꝥ hit ángylde healdan ne þorfte unless either of them previously made the condition that he was not to be liable to make compensation for damage done to the

cól

Grammar
cól, cool.
Entry preview:

bæþes brúce, ná swáþeáh cóles, ne cólne wǽtan þicge, Lch. i. 238, 9. Cólre frigenti, An. Ox. 5486. Cóle algida (aequora ), 18, 15. Cólum algosis, 8, 8. Add

earm-heort

Entry preview:

, v. l. ) ꝥ him ofhreów ꝥ ástépede wíf, gif ne gehulpe hire dreórinysse, Gr.

hand-full

Entry preview:

'Horse mete is bere ꝥ ús forgeaf, underfó gærs.' Þá underféng se hálga þá handfulle, Hml. S. 3, 218. Sé ðe gripa ł handfulla gæderaþ qui manipulos colliget, Ps. L. 128, 7. Genim þreó handfulla mucwyrte, þreó sealtes. Lch. ii. 38, 10

in-gán

Entry preview:

hine swá swýþe deóplíce mid his láre ineóde þæt nǽfre ǽr ne syþþan swylc ne gehýrde numquam ante neque post tam magnam profunditatem scientiae se ab ullius ore audisse testatur, Guth. Gr. 163, 46.

in-lenda

Entry preview:

Ǽlc ðǽra manna ðe blód ytt sceal losian of his folce, beó inlenda beó ælðeódig ( homo quilibet de domo Israel et de advents qui peregrinaniur inter eos,. si comederit sanguinem, disperdam animam illius de populo suo, Lev. 17, 10), E.

riht-wíf

(n.)
Grammar
riht-wíf, es; n.
Entry preview:

A lawful wife Hú mihte Abraham beón clǽne ꝥ nǽre forligr geteald þá þá hæfde cyfese under his rihtwífe? quomodo defenditur Abraham adulterii reus non esse, dum viventi legitima uxore sua conjunctus est ancillae suae?, Angl. vii. 46, 440.

wacen

Entry preview:

Add Mid þý Benedictus behogode þá tíde þæs nihtlican gebedes, gefealh his wæcce (wacone, v.l.) (instans vigiliis), Gr. D. 170, 30. hine sylfne band mid mycclum fæstenum and wacenum, 19. Wacona vigilias, Ps. Vos. 76, 5

twelf

(n.; num.; adj.)
Grammar
twelf, generally indeclinable if used adjectivally and preceding the noun, but generally in other cases declined; nom. acc. twelfe; gen. twelfa; dat. twelfum.
Entry preview:

Lond twelfum hérra fæðmrímes per bis sex ulnas eminet ille locus, Exon. Th. 199, 20; Ph. 28. Wé gefrunon twelfe under tunglum we have heard of twelve men beneath the stars, Andr.

Linked entry: endleofan

a-fíndan

(v.)
Grammar
a-fíndan, p. -fánd, pl. -fúndon; pp. -fúnden

To finddetectfeelexperienceinveniredeprehendereexperirisentire

Entry preview:

To find, detect, feel, experience; invenire, deprehendere, experiri, sentire De he Godes eorre afúnde though he felt God's anger, Ps. C. 25. Ic afínde experior, Ælfc. Gr. 31; Som. 35, 55.

Linked entry: a-fúnden

býge

(n.)
Grammar
býge, bíge, es; m. [býgan to bow]
Entry preview:

A bowing, bending, turning, a corner, an angle, a bay, bosom, the apex of a helmet; flexus, ancon, angulus, sinus, conus Ðá gestóp he to ánes wealles býge then he stepped to a bend of a wall, Ors. 3, 9; Bos. 68, 23: Num. 22, 26.

Linked entry: bíge

Defena scír

(n.)
Grammar
Defena scír, Defna scír,e ; f. [Hunt. Deuenesire, Dauenescyre: Hovd. Daveneshire: Brom. Deveneschire: Kni. Devenchire, Devenschyre]

DEVONSHIRE Devōnia

Entry preview:

DEVONSHIRE; Devōnia He wæs on Defena scíre he was in Devonshire, Chr. 878; Th. 146, 33, col. 1: 851; Th. 120, 20, col. 1. Hí ymbsǽton án geweorc on Defna scíre they besieged a fortress in Devonshire, 894; Th. 166, 28.

éhtend

(n.)
Grammar
éhtend, es; m.

A persecutor persĕcūtor

Entry preview:

He dreág éhtendra níþ he endured the persecutors' malice, Exon. 40 a; Th. 133, 28; Gú. 496. Ic his éhtendas ealle geflýme I will put all his persecutors to flight, Ps. Th. 88, 20

éstfulnes

(n.)
Grammar
éstfulnes, -ness,e ; f.

Fulness of liberality, devotion, zeal dēvōtio

Entry preview:

His éstfulnesse wiðteáh se esol ðe he onuppan sæt the ass, on which he [Balaam] sat, opposed his zeal, Past. 36, 7; Cot. MS

friþ-stów

(n.)
Grammar
friþ-stów, e; f.

A peace-placerefugeasylumpācis lŏcusrefŭgiurnasȳlum

Entry preview:

Gif he friþstówe geséce if he seek an asylum, L. Alf. 13; Th. i. 46, 25. v. Grm. R. A. 886 sqq

hyscan

(v.)
Grammar
hyscan, p. te

To mockderidetauntreproach

Entry preview:

Ðonne hyscte on ða godcundan láreówas, Wulfst. 235, 25. Hyhsan conviciari, Gl. Prud. 696. Hihsendes subsannantis, Hpt. Gl. 524

Linked entries: hiscan husc hyseþ

mǽg-leás

(adj.)
Grammar
mǽg-leás, adj.

Without kinsmen

Entry preview:

Without kinsmen Gif sí mǽgleás if he have no kinsmen, L. Eth. ix. 24; Th. i. 344, 28: L. In. 23; Th. i. 116, 16: L. C. E. 5; Th. i. 362, 24. Fædrenmǽga mǽgleás mon a man having no kinsmen on the father's side, L. Alf. pol. 27; Th. i. 78, 20