Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

deópe

(adv.)
Grammar
deópe, diópe; comp. -or; sup.-ost ; adv.

Deeply, profoundly, thoroughly, entirely, earnestlyprŏfunde, gravĭter, subtīlĭter, penĭtus, solemnĭter

Entry preview:

Búton he ðe deóppor hit gebéte unless he amend it the more earnestly, Cod. Dipl. 773; A. D. 1044; Kmbl. iv. 87, 13. Ðæt ðú deópost cunne what thou most thoroughly knowest, Exon. 88 b; Th. 333, 10; Gn. Ex. 2.

Linked entry: diópe

DYNT

(n.)
Grammar
DYNT, es; m.

a stroke, stripe, blow ictus, plaga, percussioA bruise, DINT, noise, crash contusio, impressio, sonus

Entry preview:

a stroke, stripe, blow; ictus, plaga, percussio He, mid ðamdynte nyðer astáh he, with the blow, fell down, Chr. 1012; Th. 268, 29, col. 2: Jn. Lind. Rush. War. 18, 22. Ondrǽden him ðone dynt let them fear the stroke, Past. 45, 2; Hat.

FURÐOR

(adv.)
Grammar
FURÐOR, furður; adv.

FURTHERmoreforwardsultĕriusultraampliusporro

Entry preview:

Siððan he ðone fintan furðor cúðe when he further knew the sequel, Exon. 74 b; Th. 278, 32; Jul. 606: Cd. 21; Th. 26, 3; Gen. 401.

Linked entries: forðor furður

hláford-scipe

(n.)
Grammar
hláford-scipe, es; m.
Entry preview:

Hwí wæs Adame án treów forboden ðá ðá wæs ealles óðres hláford ? To ðan ðæt hine ne onhófe on swá micclum hláfordscipe why was one tree forbidden to Adam, when he was lord of every other?

mild-heort

(adj.)
Grammar
mild-heort, adj.

kind-heartedof gentle dispositionmeekmercifulcompassionategraciousclement

Entry preview:

wæs eallra monna mildheortast he was most compassionate of all men, 5, 12; Swt. 242, 20

þeówetling

(n.)
Grammar
þeówetling, es; m.
Entry preview:

Þeáh ðe brúce brádes ríces is earm ðeówtling ná ánes hláfordes though he exer- cise extensive power, he is a poor miserable slave, and not of a single master, Homl. Th. ii. 228, 11. Ǽlc hysecild ǽgðer ge æþelboren ge þeówetling, i. 92, 1.

huntaþ

Entry preview:

férde út on huntað mid eallum his werode . . .þá geseah micelne floc heorta, and ðá gestihte his werod . . . hú hí on þone huntað fón sceoldon. Þá hí ealle ymb þone huntað ábysgode wǽron . . . Hml.

þanc

Entry preview:

</b> sake; gratia :-- Gebeáh tó þance rihtre cumlíðnesse tó Quadrigesimo ad Quadrigesimum hospitalitatis gratia declinabat, Gr. D. 215, 14. hine bæd ꝥ underfénge ꝥ him bróhte tó þance þǽre sóþan lufan ( gratia caritatis ), 343, 22.

hearde

firmlytightly

Entry preview:

Lengað hine hearde, þynceð þæt sý þria xxx þúsend wintra ǽr dómdæges dyn gehýre, Sal. 270: Seel. 155. Hearde ondrǽdan, Cri. 1018. hiene geeáðmédde tó þǽm folce þe him þǽr heardost ondréd, Ors. 3, 7; S. 112, 33.

nán

(n.; adj.; pronoun.)
Grammar
nán, [ = ne án]; pron.

not onenonenononeno mannothing

Entry preview:

on náne wísan ne mæg forbúgan he can in no wise avoid, 16, 2; Fox 54, 5. Ðá ne mihton hig him nán word andswarian ne nán ne dorste hyne nán þing máre áxigean, Mt. Kmbl. 22, 46. Ne sǽdon hyt mé náne swá sóðfeste men, Shrn. 204, 22.

helpend

(n.)
Grammar
helpend, es; m.

A helper

Entry preview:

Helpend and hǽlend wið hellsceaðum a helper and saviour against the harmers of hell, Exon. 68 a; Th. 252, 2; Jul. 157. Helpend ne halo ic I have no helper, Jn. Skt. Lind. 5, 7. Syððan ne hæbbe helpend ǽnne quia non est qui eripiat eum, Ps.

líc-tún

(n.)
Grammar
líc-tún, es; m.

a grave-yardcemetery

Entry preview:

nǽfre binnan nánum gehálgodum líctúne ne licge let him never lie in a consecrated graveyard, L. Ath. i. 25; Th. i. 212, 20: L. C. E. 22; Th. i. 372 35

ge-wítnian

(v.)
Grammar
ge-wítnian, p. ode; pp. od

To punishchastise

Entry preview:

To punish, chastise Se ðe mihte hine sóna on helle gewítnian he that could at once punish him in hell, Blickl. Homl. 33, 30: Homl. Th. ii. 124, 22. Ic gewítnige punio, Ælfc. Gr. 30; Som. 34, 57. Hwí wurdon ða synfullan mid wætere gewítnode?

þrym-líc

(adj.)
Grammar
þrym-líc, adj.

Magnificentsplendidglorious

Entry preview:

Swá ús mǽrlícor gifeþ, swá wé him mǽrlícor þancian scylon; swá þrymlícre ár, swá máre eádmódnes, Wulfst. 261, 21.

án-wille

Entry preview:

Swá ánwille þæt him leófre bið þæt lybbe ǽfre be his ágenum dihte, Ælfc. T. Grn. 20, 7: Prov. K. 8. Ánwille pervicaci, Germ. 393, 63. þzt yfel þe yfelum mannum becymð for heora ánwillan yfelnysse, Hml. Th. ii. 538, 24.

eald-wita

Entry preview:

Manige úre ealdwitan wǽron clǽnsiende ꝥ eáge heora módes multi nostrorum mentis oculum mundantes, Gr. D. 272, 1

eardung-stów

Entry preview:

Uton gebeorgan ús wið swilce eardungstówe ( hell ), Wlfst. 141, 27: 147, 10. Eardungstówe tabernaculum, Ps. L. 18, 6. him sylfum þár ( Canterbury ) eardungstówe sette and his æfterfiligendum eallan, Chr. 995; P. 128, 39.

gorettan

(v.)
Grammar
gorettan, p. te.
Entry preview:

To stare about. of persons, to let the eyes rove Ðæt hine lǽrð se deófol, þæt stande and gorette and lócige underbæc út; þæt bið gymeleás gebed, Wlfst. 234, 18. of the eyes or looking, to rove Þǽr ( in hell ) wépað ðá eágan þe nú ðurh unálýfedlice

Linked entry: gorian

be-gangan

to go aboutto go byto go about a businessto attend tosee after a personto worshipto honourcelebrate a dayto exercisepractise an artto practise a religionto practisedo (habitually)commit sinto exerciseuse

Entry preview:

Ne gálnysse næs begangende, Guth. 12, 16. to exercise, use Wið ðá wiðerweardan ne ondrǽde ðæt begonge his ryhtwísnesse erga perversos jura rectitudinis exercere non formidet, Past. 107, 17

þeów

(n.)
Grammar
þeów, es; þeówa, an; m.
Entry preview:

Biþ deófles ðeówa, Homl. Th. i. 172, 20. biþ ðæra ǽhta ðeówa, 66, 7. Fram Gode is send, and is Godes þeówa, Blickl. Homl. 247, 19. Ðæs Godes þeówes synna, 49, 6. Moises gelíca mínes þeówes, Num. 12, 7. Ðæs þeówan hláford, Lk.