ge-þyncan
Entry preview:
Th. ii. 82, 12. the subject of the verb not expressed, with infin. and its subject Mé ys geþúht Godes þeówdóm betweoh þás cræftas ealdorscype healdan, Coll. M. 30, 15.
hangian
To hang, be suspended, depend
Entry preview:
Wíde sceós hangodan on hira fótum and bogan hangodan on hiora eaxlum wide shoes hung on their feet and bows hung on their shoulders, Shrn. 38, 8. His loccas hangodon tó ðám anccleowum his locks hung down to his ancles, Homl. Th. i. 466, 25.
Linked entry: hongian
gehðo
Care ⬩ anxiety ⬩ cura ⬩ solicitudo
Entry preview:
Ic þurh geohða sceal dǽda fremman I must do deeds with sorrow, Andr. Kmbl. 132; An. 66. Sceal se gást cuman geohðum hrémig the spirit shall come sadly lamenting, Soul Kmbl. 18; Seel. 9.
Linked entry: gihþu
á-dreógan
to bear off ⬩ suffer, endure ⬩ to bear with, tolerate ⬩ to pass, spend time ⬩ to carry out, perform
Entry preview:
Ox. 18 b, 22. with the idea of pain :-- Hárnessa ádreóhende canos (suos) ducentes (ad inferos), 3368. to bear what is painful, suffer, endure :-- Ic ádreáh mycel broc, Bl. H. 175, 12. Wylm ádreáh fervorem exegit, An. Ox. 2512.
Linked entry: á-dreósan
BERAN
to BEAR ⬩ carry ⬩ bring ⬩ bear or carry a sacrifice ⬩ offer ⬩ bear off ⬩ carry out ⬩ extend ⬩ wear ⬩ support ⬩ endure ⬩ suffer ⬩ ferre ⬩ portare ⬩ afferre ⬩ offerre ⬩ deferre ⬩ proferre ⬩ extendere ⬩ gerere ⬩ tolerare ⬩ to BEAR ⬩ produce ⬩ bring forth ⬩ facere ⬩ ferre ⬩ edere ⬩ parere
Entry preview:
Byreþ blódig wæl will bear off my bloody corpse, Beo. Th. 900; B. 448. Ða wiccungdóm wídest bǽron who carried the magic art furthest, Cd. 178; Th. 223, 18; Dan. 121.
Linked entries: a-beran æðel-boren aweg-beran bær bearn be-beran be-boren-inniht berend borettan beoran berende biereþ ge-byrd
hálsian
Entry preview:
Dryhten cwæð : 'Hé wæs þurh mé gehálsod', Shrn. 135, 18-25, Hé é where the entreaty is made in the interests of the person addressed. with acc. of person Lǽre hié and healsa ( obsecra ), Past. 291, 16. with acc. and clause Ic þé healsige ꝥ ðú gesceádwíslíce
a-grafan
To engrave ⬩ inscribe ⬩ sculpere ⬩ cælare ⬩ sculptare ⬩ inscribere
Entry preview:
Beó se mann awirged, ðe wirce agrafene godas oððe gegotene maledictus homo, qui facit sculptile el conflatile, Deut. 27, 15: Lev. 26, 1. On agrafenum anlícnyssum in sculptilibus. Ps, Spl. 77, 64.
a-fligan
To drive away ⬩ put to flight ⬩ fugare ⬩ arcere
Entry preview:
To drive away, put to flight; fugare, arcere Sóna hit ðone fefer afligeþ it will soon put the fever to flight, Herb. 37, 2; Lchdm i. 138, 5. Aflian [MS. B. afligan] to put to flight, 96, 2; Lchdm, i. 208, 20.
Linked entry: a-flian
ancor
An anchor ⬩ ancora
Entry preview:
Ýþmearas ancrum fæste ships [wave-horses] fast with anchors, Exon. 20b; Th. 54, 6; Cri. 864
be-cweðan
to say ⬩ assert ⬩ dicere ⬩ to reproach ⬩ exprobrare ⬩ to BEQUEATH ⬩ to give by will ⬩ legare
Entry preview:
Th. 88, 44. to BEQUEATH, to give by will; legare Ealle ða, mynstra and ða cyrican wǽron givene and becweðene Gode all the minsters and churches were given and bequeathed to God, Chr. 694; Th. 66, 6, note 2 : Th. Diplm. A. D. 830; 465, 16
Linked entry: bi-cweðan
dryht-folc
A nation, multitude ⬩ pŏpŭlus, multĭtūdo
Entry preview:
Wæs deáþe gedrenced drihtfolca mǽst the greatest of nations was drenched with death, Cd. 144; Th. 179, 26; Exod. 34 : 160; Th. 198, 13; Exod. 322 : 171; Th. 216, 2; Exod. 589
Linked entry: driht-folc
folcisc
Folkish ⬩ common ⬩ vulgar ⬩ popular ⬩ rustĭcus ⬩ plēbēius
Entry preview:
Folkish, common, vulgar, popular; rustĭcus, plēbēius Gif man folciscne mæsse-preóst mid tíhtlan belecge if a man charge a secular mass-priest with an accusation, L. Eth. ix. 21; Th. i. 344, 19: L. C. E. 5; Th. i. 362, 16.
for-wiernan
To hinder ⬩ prevent ⬩ keep from ⬩ withhold ⬩ arcēre ⬩ rĕtĭnēre
Entry preview:
Ðæt mann forwierne his sweorde blódes, ðæt hwá forwirne his láre ðæt he mid ðære ne ofsleá ðæs flǽsces lustas keeping one's sword from blood is withholding one's instruction, and not slaying with it the lusts of the flesh, Past. 49; Hat. MS
frox
A frog ⬩ rāna
Entry preview:
Ic sende froxas ofer ealle díne landgemǽro I will send frogs over all thy borders, Ex. 8, 2, 5, 8. Ðæt flód awylþ eall froxum ebulliet flŭvius rānas, 8, 3, 12
Linked entry: FROGGA
ful-gangan
To fulfil ⬩ perfect ⬩ follow ⬩ accomplish ⬩ finish ⬩ complēre ⬩ perfĭcĕre ⬩ obsĕqui ⬩ fīnīre
Entry preview:
Gif we him fulgangan wyllaþ if we will follow him, Ors. 5, 1; Bos. 101, 15. Hit is riht ðæt ðú heora þeáwum fulgange it is right that thou follow their manners, Bt. 7, 2; Fox 18, 35
Linked entries: ful-gongan full-gangan
eald-riht
An ancient right ⬩ vĕtus jus vel privĭlēgium
Entry preview:
Bǽdon hine ðæt he him to heora ealdrihtum gefultumede they prayed him that he would succour them with respect to their ancient rights. Bt. 1; Fox 2, 24
Linked entry: eald-geriht
heóf
Lamentation ⬩ grief ⬩ sorrow
Entry preview:
Lamentation, grief, sorrow Maximus mid micelum heófe gedréfed him tó com Maximus troubled with great grief came to him, Homl. Th. i. 414, 17. Sǽde ðæt hie hæfden bet gewyrht ðæt him mon mid heáfe [heófe MS.
Linked entry: heáf
HEORTE
The HEART
Entry preview:
Kmbl. 314; Sal. 156 Wyxþ windon ðære heortan wind waxeth in the heart, L. M. 1, 17 ; Lchdm. ii. 60, 7. Of ðære heortan cumaþ yfle geþancas de corde exeunt cogitationes malæ, Mt. Kmbl. 15, 19. Lustum heortena desideriis cordum, Ps. Th. 80, 12
hriðian
To shake ⬩ quake
Entry preview:
Hé hriðode He was sick with a fever. Homl. Th. i 86,7 Hriðgende [cf. Lind cuacende, bifigende] febricitantem, Mt. Kmbl. 8, 14. Hriðigende, Mk. Skt. 1, 30. Hé biþ hriðende he is feverish, L. M. 2, 17; Lchdm. ii. 198, 21
in-cúð
Strange ⬩ grievous
Entry preview:
Strange, not friendly, grievous Hé wolde eác swylce þurh ðone regul oncnáwan ða wíslícan gefadunge ðe snotorlíce geset is be incúðra þinga endebyrdnesse he wished also to know by means of the Rule [of Benedict] the wise arrangement, that is prudently