Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bryidan

(v.)
Grammar
bryidan, p. ede; pp. ed

To taketollere, sumere

Entry preview:

To take; tollere, sumere Ðæs áþ ðe his ǽhte bryideþ the oath of him who takes [Th. discovers] his property, L. O. 4; Th. i. 180, 8

LÓCIAN

(v.)
Grammar
LÓCIAN, p. ode

To LOOKseegazeobserveregardtake heedlook (to)belongpertain

Entry preview:

Th. 118, 6. Ðú eádmódra lócast humilia respicit Dominus, 137, 6. Ðás sǽlác ðe ðú tó lócast these offerings from the sea that thou dost look at, Beo. Th. 3313; B. 1654. Hé on ðás eorþan ealle lócaþ qui respicit terram, Ps. Th. 103, 30.

Linked entry: lóc

sǽ-steorra

(n.)
Grammar
sǽ-steorra, an; m.
Entry preview:

A star which guides mariners at sea; stella maris, a title given to the Virgin Mary, from the erroneous belief that it expressed the etymological meaning of the Hebrew name Miriam, Mary Nú is hyre nama gereht . . . sǽsteorra . . .

deáþ-berende

(v.; part.)
Grammar
deáþ-berende, part.

Death-bearing, deadlymortĭfer

Entry preview:

Death-bearing, deadly; mortĭfer Eue sealde deáþberende gyfl Eve gave the deadly fruit, Exon. 45 a; Th. 153, 8

Linked entry: deád-bǽrende

dǽd-béta

(n.)
Grammar
dǽd-béta, an; m.

A deed amender, penitent maleficii compensator

Entry preview:

A deed amender, penitent; maleficii compensator Se dǽdbéta the penitent, L. M. I. P. 3; Th. ii. 266, 16

Linked entry: béta

deoreþ-sceaft

(n.)
Grammar
deoreþ-sceaft, es; m. [deoreþ = daroþ a dart, sceaft a shaft, handle]

A dart-shaft, a spear hasta

Entry preview:

A dart-shaft, a spear ; hasta Under deoreþsceaftum amid the dart-shafts, Cd. 93; Th. 119, 23; Gen. 1984

Linked entry: sceaft

fetel-hilt

(n.)
Grammar
fetel-hilt, es; n.

A belted hiltcăpŭlus baltĕo instructus

Entry preview:

A belted hilt; căpŭlus baltĕo instructus He geféng fetelhilt he seized the belted hilt, Beo. Th. 3130; B. 1563

fýr-gebræc

(n.)
Grammar
fýr-gebræc, es; n.

A fire-crashignis frăgor vel strĕpĭtus

Entry preview:

A fire-crash; ignis frăgor vel strĕpĭtus Ðæt fýrgebræc the fire-crash, Cd. 119; Th. 154, 24; Gen. 2560

Linked entry: ge-bræc

earcnan-stán

(n.)
Grammar
earcnan-stán, es; m.

A precious stone, gem gemma, lăpis prĕtiōsa

Entry preview:

A precious stone, gem; gemma, lăpis prĕtiōsa Se earcnanstán the precious stone, Exon. 253; Th. 73, 27; Cri. 1196

hláford-gift

(n.)
Entry preview:

Eth. iii. 3; Th. i. 292, 16, and see the Glossary.]

hlynian

(v.)
Grammar
hlynian, p. ode
Entry preview:

To make a noise, roar: — Wælfýra mǽst hlynode the greatest of funeral fires roared, Beo. Th. 2244; B. 1120

húsel-bearn

(n.)
Grammar
húsel-bearn, es; n.
Entry preview:

A person who may partake of the Eucharist Hálig húsulbearn [Guthlac] Exon. 40 b; Th. 135, 28; Gú. 531

morgen-seóc

(adj.)
Grammar
morgen-seóc, adj.

Sick in the morning

Entry preview:

Sick in the morning Him biþ á sefa geómor, mód morgenseóc, Exon. 119a; Th. 458, 4; Hy. 4, 95

nunn-scrúd

(n.)
Grammar
nunn-scrúd, es; n.

The habit of a nun

Entry preview:

The habit of a nun Finde Æþelflæd án hyre nunscrúde, lóce hwæt hió betsð mǽge, Chart. Th. 538, 12

óþ-cwelan

(v.)
Entry preview:

to die Gif sió hond sié óþcwolen if the person be dead L. In. 53; Th. i. 134, 17

óþ-wendan

(v.)
Entry preview:

to turn away, divert Uton óþwendan hit ( the kingdom of heaven ) monna bearnum, Cd. Th. 26, 8 ; Gen. 403

gífer

(n.)
Grammar
gífer, es; m.

A glutton

Entry preview:

A glutton Gífer hátte se wyrm the worm's name is glutton, Exon. 99 b; Th. 373. 31; Seel. 118

godspellere

(n.)
Grammar
godspellere, es; m.
Entry preview:

An evangelist Iohannes se godspellere John the evangelist, Homl. Th. i. 58, 3, 27: Chr. 84; Erl. 8, 6

ge-ménelíc

(adj.)
Grammar
ge-ménelíc, adj. [ge-méne = ge-mǽne common]

Commoncommūnis

Entry preview:

Common; commūnis For geménelícre neóde for the common need, L. C. S. 10; Th. i. 382, 2, MS. A

swég-dyne

(n.)
Grammar
swég-dyne, -dynn, es; m.
Entry preview:

A resounding din, crash Heard gebrec, hlúd, unrnǽte, swégdynna mǽst ( the crack of doom. ) Exon. Th. 59, 20; 955