or-sceattinga
Entry preview:
Gratuitously, free of charge Hí láreówas or-sceattinga sealdon magisterium gratuitum praebere curabant, Bd. 3, 27 ; S. 558, 27. Cf. or-ceápe, -ceápunga
mis-tǽcan
to teach wrongly
Entry preview:
to teach wrongly Gif ða láreówas wel tǽcaþ, ðonne beóþ hí gehealdene; gif hí mistǽcaþ, hí forpǽraþ hí sylfe, Homl. Th. ii. 50, 4
reccere
Entry preview:
speaker, rhetorician. v. racu, III. an, interpreter. v. swefn-reccere. a ruler, director Hú se láreów ( rector) sceal bión clǽne on his móde. Se reccere (rector ) sceal bión simle clǽne on his geþohte, Past. 13, 1; Swt. 75, 18-19.
tó-cweþan
Entry preview:
To forbid, prohibit:- Wé nellaþ secgan . . . for ðan ðe hyt tócwǽdon ða wísan láreówas, and . . . ða hálgan bóceras forbudon tó secgenne, Homl. Ass. 24, 7
un-gesǽliglíce
unhappily ⬩ miserably ⬩ wickedly
Entry preview:
Similar entries v. un-gesǽllíce Swá ungesǽliglíce Iudas ðam láreówe deáð sǽtade, swá him eall his líf tó ungesǽlðum wearð, Homl. Ass. 161, 225
Linked entry: ge-sǽliglíce
týn
Entry preview:
Týn heora láreówas hí erudiantur a magistris, 58, 4. Týd[e] cati, An. Ox. 56, 159. Add
bísgian
to occupy ⬩ employ ⬩ to harass ⬩ trouble
Entry preview:
Se láreów ðe bodunge underféhð, ne sceal hé hine sylfne mid worulðþingum bysgian (printedbysnian), Hml. Th. ii. 532, 27, to harass, trouble Wildeór ús on þǽre nihte bisgodon, Nar. 15, 4
teóðung-ceáp
Entry preview:
Tithe-stock, stock paid as tithe Gehéraþ hwæt se æþela láreów sægde be manna teóþungceápe. Hé cwæþ: Nú neálǽceþ ðæt wé sceolan úre ǽhta and úre wæstmas gesamnian.
mis-bysnian
To set a bad example
Entry preview:
To set a bad example Gif ða láreówas wel tǽcaþ and wel bysniaþ ðonne beóþ hí gehealdene; gif hí mistǽcaþ, oððe misbysniaþ, hí forpǽraþ hí sylfe, Homl. Th. ii. 50, 3-5
clipigendlíc
calling, vocative ⬩ vocativus ⬩ making a vocal sound ⬩ vocalis
Entry preview:
homo loquere ad me: Eálá ðú láreów tǽce me sum þing O! magister doce me aliquid: vocative is calling or invoking: with this case we address everything, as — O! thou man come hither: 0! thou man speak to me: O! thou master teach me something, Ælfc.
Linked entry: ge-cígendlíc
á-ceósan
Entry preview:
Paulus wæs bodigend and ǽcoren láreów, Hml. A. 149, 148 : 182, 43. On ðára ácorenra monna heortan in electorum cordibus Past. 237, 21 : 465, 10. On gódum and ácorenum módum bonis mentibus Gr. D. 57, 1.
leornere
Entry preview:
Add: a learner, scholar, pupil, disciple Eálá gé wynsume leorneras ( discipuli ), eów manaþ eówer láreów, Coll. M. 35, 33. Wæs se Hálga Gást áhafen ofer þá Godes leorneras, Bl. H. 135, 3. a reader, student Lá, þú leornere o Lector, Guth.
mæsse-preóst
Entry preview:
Se biscop sceal þrafian þá mæssepreóstas ꝥ hié*-*healdan Godes ǽwe on riht, and þone híred þe hié ofer beóþ, and þá lǽwedan men þe hié aldormen ofer beón sceolan ; for þon se góda láreów sægde, þonne se mæssepreóst wǽre gelǽded on éce forwyrd, þonne ne
under-sécan
To investigate ⬩ discutere
Entry preview:
Ðæm láreówe is swíðe smeálíce tó underséceanne be ðæm weorcum ðara ofertrúwedena subtiliter ab arguente discutienda sunt opera protervorum, 32; Swt. 209, 12
un-wæstmbǽre
Entry preview:
Wíse láreówas sǽdon ꝥ seó eorþe wǽte micele unwsestmbǽrre æfter þám flóde þonne heó ǽr wǽre tradunt doctores terrae vigorem et fecunditatem longe inferiorem esse post diluvium quam ante, Angl. vii. 36, 348. Add
týn
Entry preview:
Láreówas ðe hí (wudufuglas) týdon and temedon. Met. 13, 39.
þroht-heard
strong under afflictions ⬩ having fortitude or endurance in trouble ⬩ grievously hard
Entry preview:
Þegnas þrohthearde þafigan ne woldon, ðæt hié forléton leófne láreów, 803; An. 402. grievously hard Wæs se leódhete þrohtheard, Andr. Kmbl. 2279; An. 1141
ge-leáfleást
Entry preview:
Hé wæs þǽra hǽþen[r]a láreów on heora geleáfleáste, Hml. S. 29, 7, 84. Seó burhwaru ( of Jerusalem ) forférde for hyre geleáfleáste, Hml. A. 46, 549. For heora geleáfleáste þá þá hí wurðodon hǽþængyld, 102, 5.
norþ
Entry preview:
Ꝥ synd þonne wærteras be norðum mórum (cf. wæs se Columba se ǽresta láreów þæs Crístenan geleáfan on þám mórlandum, þá þe syndon tó norðdǽle Pehta ríces erat Columba primus doctor fides Christianae transmontanis Pictis ad aquilonem, Bd. 5, 9; Sch. 593
nyten-lic
Entry preview:
Ignorant Cúðberhtus, ðá ðá hé wæs eahtawintre cild, arn swá swá him his nytenlice yld tihte plegende mid his efenealdum: ac God wolde stýran þǽre nytennesse Cúðberhtes þurh mynegunge gelimplices láreówes, Hml. Th. ii. 134, 3
Linked entry: nyten