Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

templ-geweorc

(n.)
Grammar
templ-geweorc, es; n.
Entry preview:

A temple-building, temple His þegnas águnnon specan wið hine ymbe ðæt mǽre tempelgeweorc ðe ðǽr geworht wæs Gode tó wyrðmynte, Wulfst. 88, 17. Salomon wes se forma man ðe Gode tó lofe ǽrest on eorðan templgeweorc árǽrde, 277, 25

tó-meldan

(v.)
Grammar
tó-meldan, to destroy peace
Entry preview:

by talebearing, by spreading reports Ðǽr is helle grund ðam ðe sibbe ful oft tómældeþ mid his múþe (cf. Dante's Inferno, Canto 28, which describes the punishment of the sowers of scandal and schism), Exon. Th. 446, 22; Dóm. 26

Linked entry: meldan

wudu-holt

(n.)
Grammar
wudu-holt, es; m.

A grove

Entry preview:

A grove Ðǽr is se fægere wuduholt ðe is on bócurn geháten Radians sallus, Engl. Stud. viii. 477, 12. Sunbearo, wuduholt wynlíc solis nemus, et consitus arbore multa Iucus, Exon. Th. 200, 1; Ph. 34. Wuduholtum, 223, 20; Ph. 362

ǽ-men

Entry preview:

Add: ǽ-menne, ǽ-mann (? v. next word; for declension cf. ǽ-mód) Ðá wundrade Alexander hwý hit swá ǽmenne wǽre vacuam civitatem ratus, Ors. 3, 9; S. 134, 12. Hié hit ðǽr swá ǽmenne métton, 2, 4; S. 76, 16

Linked entry: ǽ-manne

bæcestre

Entry preview:

Bæcestre pistor, Wrt. Voc. i. 83, 15. Hé becom tó þám ofne, in þám þá wíf bócon heora hláfas. Þá lócode hé in þone ofn, wénunga hwylc hláf ðǽr tó láfe wunode æfter þám bæcestrum (coquentibus), Gr. D. 251, 27. Add

ge-cípe

(adj.)
Grammar
ge-cípe, adj.
Entry preview:

For sale Ðǽr ( in the temple ) wǽron gecýpe hrýðeru and scép and culfran. On ðám dagum ... man offrode hrýðeru ...; ðá tihte seó gítsung þá sácerdas þæt man ðillic orf þǽr tó ceápe hæfde, Hml. Th. i. 406, 17: 412, 1

Linked entry: ge-cýpe

weorc-stán

Grammar
weorc-stán, <b>. I.</b>
Entry preview:

Add Hí ðǽr swíðe fæsthealdne weorcstán upp áhwylfdon . . . hí fundon ǽcne stán on óðerne befégedne, Hml. Th. i. 23, 423. Add Hét hé niman Claudium and lǽdan tó sǽ and wurpan hine út mid ánum weorcstáne, Hml. S. 35, 226

dryre

(n.)
Grammar
dryre, es; m.

Fall, decline, ceasing cāsus, lapsus, cessātio

Entry preview:

Fall, decline, ceasing; cāsus, lapsus, cessātio Hrímes dryre a fall of rime, Exon. 56 a; Th. 198, 27; Ph. 16. Ðǽr wæs ne dreámes dryre there was no ceasing of joy, 44 b; Th, 152, 1; Gú. 802

orleg-ceáp

(n.)
Grammar
orleg-ceáp, es; m.
Entry preview:

Battle-bargain, fighting (?) Ðǽr wæs eáðfynde eorle orlegceáp se ðe ǽr ne wæs níðes genihtsum there might fighting be easily found for the man that before had not had enough of war, Cd. Th. 120, 13 ; Gen. 1994

wæl-slítende

(adj.)
Grammar
wæl-slítende, adj.
Entry preview:

Corpse-rending, that rends the dead Ðæt líc ðǽr ( in the grave ) tó fúlnesse weorðeþ and ðám wælslítendum wyrmum weorðeþ tó ǽte, Wulfst. 187, 14. On helle mid deóflum and mid dracum and mid wælslítendum wyrmum, 241, 12

forligerlíce

(adv.)
Grammar
forligerlíce, adv.

Adulterously

Entry preview:

Adulterously (lit. and fig.) Hé áwearp his rihtǽwe and forligerlíce mánfulles sinscipes breác, Hml. Th. i. 478, 28. Ðǽr is þæs geleáfan mægðhád þe wurðað ǽnne sóðne God, and nele forligerlíce tó leásum hǽðengylde búgan, ii. 566, 10

gold-geweorc

(n.)
Grammar
gold-geweorc, es; n.
Entry preview:

Gold-work, what is made of gold Ðǽr wæs ðære sunnan anlýcnys geworht of golde and heó wæs on gyldenum scryd and æt ðam wǽron gyldene hors ... ðá eode ðǽr egeslíc deóful út of ðam goldgeweorce and ðæt goldgeweorc eall todreás swá swá weax gemylt æt fýre

fellan

(v.)
Grammar
fellan, fyllan; ic felle, ðú felest, felst, he feleþ, felþ, pl. fellaþ; p. felde, pl. feldon; pp. felled; v. trans.

To cause to fallto fellcut or throw downstrip offdestroycædĕresternĕreprojĭcĕreabjĭcĕredejĭcĕredestruĕre

Entry preview:

To cause to fall, to fell, cut or throw down, strip off, destroy; cædĕre, sternĕre, projĭcĕre, abjĭcĕre, dejĭcĕre, destruĕre Gefered ðǽr hit felde borne where it was thrown down, Exon. 109 b; Th. 419, 11; Rä. 38, 4. feallan

ferhþ-gleáw

(adj.)
Grammar
ferhþ-gleáw, fyrhþ-gleáw; adj.

Prudent in mindsagaciousanĭmo prūdenssăpiens

Entry preview:

Prudent in mind, sagacious; anĭmo prūdens, săpiens Ðǽr hie Iuditþe fundon ferhþgleáwe they found Judith there prudent in mind, Judth. 10; Thw. 21, 29; Jud. 41. Þúsenda manna ferhþgleáwra of a thousand sagacious men, Elen. Kmbl. 653; El. 327

Linked entry: fyrhþ-gleáw

frécen

(n.)
Grammar
frécen, gen. frécnes; n.

Perildangerperīcŭlumdiscrīmen

Entry preview:

Peril, danger; perīcŭlum, discrīmen Frécnes ne wénaþ they think not of peril. Exon. 96 b; Th. 361, 16; Wal. 20. Ðǽr is ealra frécna mǽste there is the greatest of all perils, Cd. 24; Th. 31, 21; Gen. 488

mearc-bróc

(n.)
Grammar
mearc-bróc, es; m.

A brook which serves as a boundary

Entry preview:

A brook which serves as a boundary Andlang Ecclesburnon tó ðam meatcbróce, Cod. Dip. Kmbl. v. 193, 31. Ðis synd ða landgemǽra. Ǽrest ðǽr mercbróc scýt on Seolesburnan; of mearcbróce ... swá andlang burnan eft on mérbróce, 284, 12-30

a-meldian

(v.)
Grammar
a-meldian, p. ode; pp. od

To betraymake knownprodereindicare

Entry preview:

To betray, make known; prodere, indicare Ic ameldige prodo, Ælfc. Gr. 28, 8; Som. 33, 4. He hine ameldode prodidit eum, Bd. 3, 14; S. 539, 46. Ðá wǽron hí ðǽr ameldode proditi sunt, 4, 16; S. 584, 26: Jos. 9, 17

hand-bell

(n.)
Grammar
hand-bell, e; f.
Entry preview:

A hand-bell Ðǽr nǽron ǽr búton vii upphangene bella and nú sind xiii upphangene and xii handbella before there were but seven hung-up bells, and now there are thirteen hung-up bells and twelve hand-bells, Th. Chart; 430, 6

on-sǽgan

(v.)
Entry preview:

to cause to sink down, to prostrate Ǽrðon hine deáþ onsǽgde, Exon. Th. 171, 32; Gú. 1135. Hú hí ( hell ) bútan ende éce stondeþ, ðæm ðe ðǽr for his synnum onsǽgd weorþeþ, 446, 27; Dóm. 28. Selegesceotu synd onsǽgd (?), Ps. Th. 82, 6

Linked entry: sǽgan

sorhlíce

(adv.)
Grammar
sorhlíce, adv.
Entry preview:

Miserably, grievously Herodes hys spere genam, and hyne sylfne ofstang; and hé swá sorhlíce hys lýf geendode, St. And. 34, 7. Ðǽr synd sorhlíce (cf. tó sorge, Dóm. L. 190) tósomne gemencged se þrosmiga lig and se þrece gycela, Wulfst. 138, 25