wíg-smiþ
Entry preview:
A war-smith, war-maker, warrior, a man (poet.) Engle and Seaxe, wlance wígsmiðas, Wealas ofercóman, Chr. 937; Erl. 115, 21: Exon. Th. 314, 14; Mód. 14. Ic wígsmiðum sægde, ðæt Sarra mín sweostor wǽre, Cd. Th. 163, 24; Gen. 2703
wig-smiþ
Entry preview:
An idol-smith, a maker of idols Deófulgild . . . ða hér menn worhtan, wígsmiðas mid folmum simulacra. . . . opera manuum hominum Ps. Th. 113, 12
wíg-steall
Entry preview:
A defensive position, a bulwark, bastion, defence Wígsteal propugnaculum Hpt. Gl. 487, 17: 530, 3. Hé lǽteþ inwitflán brecan ðone burgweal, ðe him bebeád Meotud ðæt hé ðæt wígsteal wergan scealde. Exon. Th. 315, 30; Mod. 39. Hé wígsteall séceþ, heolstre
Linked entries: weoh-steall wígbed-steall
wíg-steall
Entry preview:
The part of a church where the altar stands Weocsteall absida Engl. Stud. xi. 64, 6. Wé lǽraþ ðæt mæssepreósta oþþe mynsterpreósta ǽnig ne cume binnan weohstealle (weófodstealle, v. l. ) búton his oferslipe, ne húru æt ðam weófode, ðæt hé ðǽr þénige
wíg-strǽt
Entry preview:
A high-road, public road An ðara wístrǽte, Cod. Dip. Kmbl. ii. 89, 4. [Cf. O. H. Ger. heri-stráza via publica.] Cf. here-paþ
wíg-þracu
Entry preview:
Violence of war, warfare Hwǽr ðæt hálige treó beheled wurde æfter wígþrace ( the violent death of the crucifixion ], Elen. Kmbl. 859; El. 430. Wé ða wíggþræce ( the Trojan war ) on gewritu setton, 1312 ; El. 658
wíg-trod
Entry preview:
A war-track, the road along which an army has passed Wítrod ( = wígtrod) gefeól heáh of heofonum handweorc Godes on to the track where the host of Israel had passed fell from the heavens the lofty walls raised by God's hand (cf. se ágend up árǽrde reáde
Linked entry: wí-trod
wíg-wǽgn
Entry preview:
A war-chariot: — -Se kyningc Pharon hæfde syx hund wígwægna (curruum), Ors. I. 7 ; Swt. 38, 24, 35
wíl-bec
Entry preview:
a stream of misery (?) Wuniendo wær wílbec biscær, Exon. Th. 353, 42; Reim. 26
wil-boda
Entry preview:
A welcome messenger Mec meahtig Meotudes þegn ( an angel ) gesóhte, and mé sára gehwylc gehǽlde, wuldres wilboda, Exon. Th. 176, 34; Gú. 1220. Cf. wil-spell
wil-cume
Entry preview:
Welcome Wilcume evax Wrt. Voc. i. 61, 29. Wilcymo euge Mt. Kmbl. Lind. 25, 23
wil-dæg
Entry preview:
A welcome day On ðam wildæge. Exon. Th. 29, 7 ; Cri. 459
wíc-eard
Entry preview:
A dwelling-place Hé on wéstenne wíceard geceás, Exon. Th. 158, 12; Gú. 907
wíc-freoþu
Entry preview:
Peace among dwellings Geríseþ gárníþ werum wíg tówiþre wícfreoþa healdan the strife of the spear beseems men to meet war and keep peace among their dwellings, Exon. Th. 341, 21; Gn. Ex. 129
Linked entry: friþu
wíc-geréfa
Entry preview:
The reeve of a wíc. v. wíc, III. From the Latin words which are translated by wícgeréfa, it seems that the official so denominated was concerned in collecting taxes, and from a passage in the laws that it was one of his duties to act as witness at sales
wíc-herpaþ
Entry preview:
A public road to a wíc (q.v.) Be ðam yrðlande óð hit cymð tó ðam wícherpaðe, ðonne andlang ðæs wícherpaðes tó ðam stǽnenan stapole, Cod. Dip. Kmbl. iii. 418, 27. Cf. wíc-weg
wíc-steall
Entry preview:
A camp Leóde ongéton, ðæt ðǽr cwom weroda Drihten wícsteal metan, Cd. Th. 183, 16; Exod. 92
wíc-stede
Entry preview:
A dwelling-place, habitation Þúhte him eall tó rúm, wongas and wícstede, Beo. Th. 4915; B. 2462. Hé gemunde ðá áre, wícstede weligne, 5207; B. 2607. Hí his wícstede wéstan locum ejus desolaverunt, Ps. Th. 78, 7. Ic éþelstðl hæleþa hrére, hornsalu wagiaþ
wíc-stów
Entry preview:
a dwelling-place Ðis ða wyrta sind, ða se wilda fugel somnaþ tó his wícstówe, dǽr hé nest gewyrceþ, Exon. Th. 230, 6; Ph. 468. Ðá hé geseah ða wícstówa ðara ryhtwísena Israhéla justorum tabernacula respiciens. Past. 54; Swt. 423, 13. a camp, an encampment
wic-þegnung
Entry preview:
Service which lasts for a week Se ðe ða ǽrran wicþénunga geendod hæbbe, þonne hé út of ðære wicþénunge fære, cweþe ðis fers . . . and swá mid bledsunge of ðære wicþénunge fare. Æfterfylige ðære tóweardan wucan wicþén, and þus cweþe . . . and swá mid