Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

nalas

(adv.)
Grammar
nalas, (-læs, -les), nalles.

Similar entry: nealles

leáh

(n.)
Grammar
leáh, g. leáge; f.

Lye

Entry preview:

Lye, a mixture of ashes and water Láeg læxiva, Wrt. Voc. ii. 112, 28. Leáh lexiva 50, 50: lixa, 52, 13. On bitere lége, L. Med. Ex. Quad. 9, 14; Lchdm. i. 364, 5. Ofergeót ða ascen mide, mac swá tó léga, 378, 11. Wyrc him leáge of ellenahsan, L. M. 3

fætt

(n.)
Grammar
fætt, m. Dele: the MS. has sefa ? geðang. v. Mod. Lang. Rev. xi. 215.

mán-cynn

(n.)
Grammar
mán-cynn, (?) an evil race. v. mann-cynn;
2 (last passage).

brugdon

(v.)
Grammar
brugdon, laid hold of, drew; strinxerunt, Cd. 93; Th. 120, 8; Gen. 1991; p. pl.
Entry preview:

of bregdan

latian

(v.)
Grammar
latian, p. ode

To be slowto lingerloiterdelay

Entry preview:

Hwí latast ðú swá lange ðæt ðú ðé lǽce ne cýðst why dost thou delay so long to show thyself to the leech? Dóm. L. 6, 66. Lataþ tardat, Wrt. Voc. ii. 138, 48. Deáþ ne lattaþ mors non tardat, Rtl. 11, 7.

Linked entry: elcian

eáþ-lǽce

(adj.)
Grammar
eáþ-lǽce, -lǽcne (-lác-); adj.
Entry preview:

Easy to cure Biþ hé þý eáðlǽcra ( printed -na) . . . hit bið þe uneáþlǽcra, Lch. ii. 258, 26. Biþ hit þý eáþlácre, 260, 2. Bið ꝥ eáðlǽcnere, 284, 23, 29. v. un-eáþlǽce, -lǽcne

íþan

(v.)
Grammar
íþan, to lay waste.
Entry preview:

Take here éjmn in Dict. and add He hinf gegyrede mid wyrgðu . . . and sió his innatf ýþde (?ydwe, MS. ) wylce wan wætere gelíc /te clothed himself with cursing. . . it laid waste kis inward parts, fought like a flood; induit se maledictione . . . etintravit

Linked entry: ydwe

scín-lǽce

(adj.)
Grammar
scín-lǽce, scín-lác; adj.
Entry preview:

Þá bróðru þe hé gemétte þǽr mid þám scínlácan (gedwimorlácum, v. l.) fýre bysmrian fratres quos phantastico reperit igne deludi, Gr. D. 124, 10. Ꝥ preóstas hí warnien wyð þá scínlácan híwinga deófla prettes (transformationes dęmonum). Chrd. 7, 25. Add

be-licgan

(v.)
Grammar
be-licgan, he -ligeþ, -líþ, pl. -licgaþ; p. -læg, pl. -lǽgon, ; pp. -legen; v. a. [be by, licgan to lie]

To lie or extend by or aboutto surroundencompasscircumdarecingere

Entry preview:

Sió eá Etheopia land beligeþ úton the river encompasseth the Ethiopian land Cd. 12; Th. 15, 7; Gen. 229. Me néd belæg want surrounded me Ps. Th. 118, 153

Linked entries: be-ligeþ be-líþ

heáfod-stocc

(n.)
Grammar
heáfod-stocc, es; m. This word, which occurs several times in charters that describe the boundaries of land, seems from the following passage to mean
Entry preview:

A stock or post on which the head of a criminal was fixed after beheading Heora lima man ealle tóbrǽd ǽlc fram óðrum . . . and ðá heáfodleásan man héngc on ðá portweallas, and man sette heora heáfda swilce óþra ðeófa búton ðám portweallon on ðám heáfodstoccum

a-limpan

(v.)
Grammar
a-limpan, p. -lamp, pl. -lumpon; pp. -lumpen

To happenbefallevenireacciderecontingere

Entry preview:

To happen, befall; evenire, accidere, contingere Óþ-ðæt sǽl alamp until occasion offered, Beo. Th. 1249; B. 622. Ðá him alumpen wæs wén then hope had occurred to him, Beo. Th. 1471; B. 733

Linked entry: a-lamp

be-sih

(v.)
Grammar
be-sih, see, look, behold; aspice, Ps. Lamb. 118, 132; impert.
Entry preview:

of be-seón

dolc-swaðu

(n.)
Grammar
dolc-swaðu, scars, Ps. Lamb. 37, 6, = dolh-swaðu; pl. nom.
Entry preview:

of dolh-swæþ

Ést-mere

(n.)
Grammar
Ést-mere, es; m. [ést = eást east, mere a lake]

The Frische Haff, or fresh water lake which is on the north of east Prussia. Hav or Haf signifies a sea, in Danish and Swedish. It is written Haff in German, and it is now used to denote all the lakes connected with the rivers on the coast of Prussia and Pomerania. The Frische Haff is about sixty miles long, and from six to fifteen broad. It is separated by a cham of sand banks from the Baltic Sea, with which, at the present time, it communicates by one strait called the Gat. This strait is on the north-east of the Haff, near the fortress of Pillau, Malte Brunts Univ. Geog. vol. vii. p. 14. This Gat, as Dr. Bell informs me, 'seems to have been formed, and to be kept open by the superior force of the Pregel stream.' This gentleman has a perfect knowledge of the Frische Haff and the neighbourhood, as he received his early education in the vicinity, and matriculated at the University of Königsberg, near the west end of the Haff. I am indebted to Dr. Bell for the map of the celebrated German Historian, Professor Voigt, adapted to his 'Geschichte Preussens von den ältesten Zeiten, 9 vols. 8vo,

Entry preview:

The Frische Haff, or fresh water lake which is on the north of east Prussia. Hav or Haf signifies a sea, in Danish and Swedish. It is written Haff in German, and it is now used to denote all the lakes connected with the rivers on the coast of Prussia

læccan

(v.)
Grammar
læccan, (?) to blame, find fault with [v. N.E.D. lack; 5]

Similar entry: on-leccan

Augustus

(n.)
Grammar
Augustus, i; m; Lat.

the first Roman Emperorthe month of Augustmensis Augustus

Entry preview:

the first Roman Emperor. Similar entries v. Agustus. the month of August; mensis Augustus On ðam monþe ðe man Augustum nemneþ in the month which is named August, Herb. 7, 1; Lchdm. i. 96, 23

Linked entry: Agustus

Babilónis

(n.)
Grammar
Babilónis, of Babylon, gen. Lat.
Entry preview:

Ps. Th. 86, 2

grad

(n.)
Grammar
grad, es; m. [Lat. gradus]
Entry preview:

A GRADE, step, order, degree, rank; gradus, ordo Seofon stapas sindon cirielícra grada and háligra háda seven are the degrees of ecclesiastical ranks, L. E. B. 1; Th. ii. 240, 2. Blód com uppon þám gradan and of þám gradan on þa flóre blood came upon

æt-licgan

(v.)
Grammar
æt-licgan, p. -læg, pl. -lǽgon; pp. -legen

To lie still or idleinutilem jacere

Entry preview:

To lie still or idle; inutilem jacere Ðæt Godes feoh ne ætlicge ne Dei pecunia jaceat, Ælfc. Gr. pref ; Som. 1, 27