Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Sadducéas

Entry preview:

geseah ðæt folc Phariséo and Saducia his éhtan . . . ðá Saducie antsacodon ðǽre ǽríste, Past. 363, 1-5. Add

sadol

Entry preview:

breác weþera fella for sadole (-ele, v. l.) vervecum pellibus pro sella utebatur, Gr. D. 34, 13. Add

sárig-ness

Entry preview:

Wearð þearle áhwǽned, and his líc for ðǽre sárignysse mid wácan hreáfe scrýdde, Hml. S. 23, 394. Add

tó-dwæscan

Grammar
tó-dwæscan, l. -dwǽscan,
Entry preview:

and add Mid his gebedum þæs fýres mægen and strengðe tódwǽscte exorando flammas pressit, Gr. D. 48, 14

þeóh

Entry preview:

wæs togen ofdúne be þám þeón ( per coxas ), and upp be þám earmum, Gr. D. 320, 19. Add

weá-mód

Entry preview:

Witan him ( the king ) sceolan rǽdan, and ne sceal beón weámód, O. E. Hml. i. 303, 2. Add

ge-líffæstan

Grammar
ge-líffæstan, <b>; I 2.</b>
Entry preview:

Add hiene geliéffæsð, Past. 259, 12. Add Genim sumne dǽl þæs gelýffæstan blódes, Hml. S. 23 b, 623

DILE

(n.)
Grammar
DILE, dyle, es; m.
Entry preview:

Genim ðas wyrte, ðe man anēthum, and óðrum naman dyle, nemneþ take this herb, which is named anēthum, and by another name dill, Herb. 123, 1; Lchdm. i. 234, 20: Wrt. Voc. 79, 9

Linked entry: dyle

galluc

(n.)
Grammar
galluc, galloc, gallac, es; m.

The plant comfreysymphy̆tum officĭnāle,

Entry preview:

fields, and also in meadows, Herb. 60, 1; Lchdm. i. 162, 10-12.

efne

Entry preview:

Th. ii. 396, 37. even Hit áwriten is be Salamonne hú áfióll emne oð ðæt dióflum ongan gieldan Salomon usque ad idololatriam cecidisse describitur, Past. 393, 14.

hwanan

Entry preview:

I. 1 Þú nást hwanon cymþ, ne hwider gǽþ, Jn. 3, 8. Frægn heó ... hwonan his cyme wǽre ... 'Ic eom ... tó þé sended of heáhðu,' Jul. 259.

a-hýrian

(v.)
Grammar
a-hýrian, p. ode; pp. od

To hireconducere

Entry preview:

To hire; conducere He úteóde ahyrian wyrhtan exiit conducere operarios, Mt. Bos. 20, 1: Jn. Bos. 10, 13

Linked entries: a-hérian hýrian

briht-líce

(adv.)
Grammar
briht-líce, adv.
Entry preview:

Clearly, brightly; clare, splendide Ðæt he brihtlíce eall geseah ut videret clare omnia, Mk. Skt. Hat. 8, 25

hleór-slæge

(n.)
Grammar
hleór-slæge, -slege, es; m.
Entry preview:

A blow on the cheek or face Hleórslægeas underféng alapas accepit, Past. 36, 9; Swt. 261, 6

níd-freónd

(n.)
Grammar
níd-freónd, es; m.

One closely connected by relationship or friendship

Entry preview:

One closely connected by relationship or friendship wæs pápan ǽhte bifealden Enagrius his neódfreóndes, Shrn. 36, 4

Linked entry: níd-gestealla

ge-smyltan

(v.)
Grammar
ge-smyltan, p. te; pp. ed [smylt serene]
Entry preview:

To appease, quiet; plācāre He ðone aþundenan sǽ gesmylte tŭmĭda æquŏra plācāvit, Bd. 5, 1; S. 614, 8

Linked entry: smyltan

ge-tricce

(adj.)
Grammar
ge-tricce, adj.

Faithful

Entry preview:

Gif he biþ eáþhylde and ðære stówe getricce si contentus fuerit consuetudine loci, R. Ben. 61, Lye

sigorfæstness

(n.)
Grammar
sigorfæstness, e ; f.
Entry preview:

Victoriousness Be sigerfestnisse and swíð*-*módnisse úses Drihtnes mid ðǽm ða hǽþnan ofercom, Anglia xi. 173, 12

Linked entry: sigefæstness

þeówetscipe

(n.)
Grammar
þeówetscipe, es; m.
Entry preview:

Service ealle ðæs regoles bebodu and fulfremednysse ðæs munuclícan þeówtscypes geheóld, Homl. Skt. ii. 23 b, 26

þeów-racian

(v.)
Grammar
þeów-racian, þeów-wracian, p. ode
Entry preview:

To threaten Ne on écnysse þeówracaþ neque in aeternum comminabitur, Ps. Spl. 102, 9. v. next word