Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

nihtes

Entry preview:

Þá hét Pompeius þæt mon þæt fæsten on fuhte dæges and nihtes, simle án legie æfter óþerre unwérig, Ors. 5, 11; S. 238, 9. Hit hagolade seofon niht dæges and nihtes, 5, 10; S. 234, 6. Ægþer ge dæges and nihtes, Bt. 35, 6 ; F. 168, 8

irnan

(v.)
Entry preview:

ðǽm gebanne ðæs tóhopan nán man ne mæg cuman, bútan hé ðider irne (ierne, v. l. ) mid ánmódnesse, Past. 344, 20. of a course of action Ðæt mód iernð on ðá unáliéfedan unðeáwas, and hit swá ðeáh ne onwæcneð tó ðon ðæt hit eft on ierne mid hreówsunga

a-bǽdan

(v.)
Grammar
a-bǽdan, p. -bǽdde; pp. -bǽded

To restrainrepelcompelavertererepellerecogereexigere

Entry preview:

Ðæt oft wǽpen abǽd his mondryhtne which often repels the weapon for its lord, Exon. 114a; Th. 437, 24; Rä. 56, 12

a-lýsend

(n.)
Grammar
a-lýsend, alésend, es; m. [alýsende, part. of alýsan to deliver]

A liberatordelivererredeemerliberatorredemptor

Entry preview:

Ic wát ðæt mín Alýsend leofaþ I know that my Redeemer liveth, Job Thw. 167, 40: Ps. Th. 69, 7: 77, 34: 143, 2

Linked entry: a-lésend

a-firran

(v.)
Grammar
a-firran, p. de; pp. ed

To removetake awayput awayexpelelongareamovereauferre

Entry preview:

To remove, take away, put away, expel; elongare, amovere, auferre Ðæt he him afirre frécne geþohtas that he put away from him wicked thoughts. Cd. 219; Th, 282, 9; Sat. 284. Crist heó afirde Christ expelled them, 214; Th. 269, 3; Sat. 67: Ps. Spl.

beorhtian

(v.)
Grammar
beorhtian, beorhtigan; p. ode; pp. od.

to shinebrightenclarereto sound clearly or loudlyclare sonare

Entry preview:

to shine, brighten; clarere Ðǽr his geearnunge oft miclum mægenum scínaþ and beorhtigaþ there his earnings often shine and brighten, with great virtues Bd. 3, 19; S. 550, 17. to sound clearly or loudly; clare sonare Beorhtode bencswég the bench-noise

Linked entry: brihtan

BREÓWAN

(v.)
Grammar
BREÓWAN, ic breówe, ðú breówest, brýwst, he breóweþ, brýwþ, pl. breówaþ; p. breáw, pl. bruwon; pp. browen, ge-browen
Entry preview:

To BREW; cerevisiam coquere Ne biþ ðǽr nǽnig ealo gebrowen mid Estum there is no ale brewed by the Esthonians, Ors. 1. 1; Bos. 22, 17. Ne dranc he nánes gemencgedes wǽtan, ne gebrowenes he drank not of any mixed or brewed fluid, Homl. Th. i. 352, 7

Linked entries: ge-browen bríwan

cehhettung

(n.)
Grammar
cehhettung, e; f.

a laugh of scorn, scorncachinnus, contemptus

Entry preview:

A laughing in a cackling manner, a laugh of scorn, scorn; cachinnus, contemptus Hwelce cehhettunge ge woldon ðæs habban, and mid hwelcum hleahtre ge woldon beón astyred what scorn ye would have at this, and with what laughter ye would be moved, Bt. 16

Linked entry: ceahhetung

emb-sittan

(v.)
Grammar
emb-sittan, p. -sæt, pl, -sǽton; pp. -seten

To sit round or about, surround, beset, besiege circumsĕdēre, obsĭdēre

Entry preview:

He besirede ðæt folc ðe hi embseten hæfdon he deceived the people who had besieged them, Ors. 4, 5; Bos. 83, 3

Linked entry: ymb-sittan

FANN

(n.)
Grammar
FANN, e; f?

FAN, implement for winnowing grainvannus, ventilābrum

Entry preview:

Ðæs fann ys on his handa, and he afeormaþ his þyrscelflóre cujus ventilābrum in mănu sua, et permundābit āream suam, Mt. Bos. 3, 12: Lk. Bos. 3, 17

Linked entries: fan fon

fored

(v.)
Grammar
fored, part.

Brokenfracturedfractus

Entry preview:

Broken, fractured; fractus Gif monnes ceácan mon fórslihþ ðæt hie beón forede if a man smite another's cheeks that they be broken, L. Alf. pol. 50; Th. i. 94, 15, note 34. Se foreda fót [MS. foot] the fractured foot, Past. 11, 2; Hat. MS. 15 a, 4

fóre-steall

(n.)
Grammar
fóre-steall, es; m. [fóre before, steall from stellan to leap]

A leaping beforeforestallingrescueassultusinterceptio

Entry preview:

A leaping before, forestalling, rescue; assultus, interceptio Ða Iudéiscan ealdras geornlíce smeádon hú hí Hǽlend Crist acwellan mihton, ondrédon him swá-ðeáh ðæs folces fóresteall the Jewish elders earnestly deliberated how they might slay Jesus Christ

frécendlíc

(adj.)
Grammar
frécendlíc, adj.

Dangerousperīculōsus

Entry preview:

Dangerous; perīculōsus Hú frécendlíc ðæt dysig is how dangerous the error is! Bt. 32, 3; Fox 118, 6.

ge-bregd

(n.)
Grammar
ge-bregd, es; n, [ge-, bregdan to move to and fro]

A moving to and froagitationtossingvibrātioagĭtātiojactātio

Entry preview:

A moving to and fro, agitation, tossing; vibrātio, agĭtātio, jactātio Nis ðǽr on ðam londe wedra gebregd hreóh under heofonum, ne se hearda forst there is not in that land tossing of tempests rough under heaven, nor the hard frost, Exon. 56 b; Th. 201

ge-delfan

(v.)
Grammar
ge-delfan, p. -dealf, pl. -dulfon; pp. dolfen

To digdelvefodereeffodere

Entry preview:

To dig, delve;fodere, effodere Wæs ðǽr sum hláw ðone men gedulfon there was a mound which men had dug, Guthl. 4; Gdwin. 26, 6. Ðé wearþ helle seáþ niðer gedolfen the pit of hell was dug beneath for thee, Exon. 71 b; Th. 267, 30; Jul. 423

ge-eán

(adj.)
Grammar
ge-eán, adj.

Yeaningenītenspariens

Entry preview:

Yeaning; enītens, pariens Ðú wást ðæt ic hæbbe hnesce litlingas, and ge-eáne eówa mid me thou knowest that I have tender infants and yeaning sheep with me, Gen. 33, 13; tu scis [MS. nosti = novisti], quod parvŭlos hăbeam tĕnĕros et oves fētas mecum,

ge-géman

(v.)
Grammar
ge-géman, p. de; pp. ed

To healcureamendtreat [as a patient]

Entry preview:

To heal, cure, amend, treat [as a patient] Ðæt hea gegéme all unhǽlo ut curarent omnem languorem, Mt. Kmbl. Lind. 10, 1 : Mk. Skt. Lind. 3, 2. Gegémde ł gehǽlde curavit, 6, 5. Gegéma corrigere, Mt. Kmbl. p. 1, 9. Gegémed, L. Æðelb. 62; Th. i. 18, 8

hál-wendlíc

(adj.)
Grammar
hál-wendlíc, adj.
Entry preview:

Salutary, healthful Ðæs Hǽlendes tócyme wæs hálwendlíc ǽgðer ge mannum ge englum the Saviour's advent was salutary for both men and angels, Homl. Th. i. 214, 22: ii. 220, 20: 564, 7.

hunta

(n.)
Grammar
hunta, an; m.

A hunting spidersalticus scenicusaranea tarantula

Entry preview:

Wið ðon gif hunta gebíte mannan ðæt is swíðra in case a hunting spider bite a man, that is the stronger, L. M. 1, 68; Lchdm. ii. 142, 18 [see the note]: 14, 19. Wið huntan bite, 144, 2, 5

leásing

(n.)
Grammar
leásing, es; m.
Entry preview:

A false person [cf. earming] Nǽfre ðú gelǽrest ðæt ic leásingum dumbum and deáfum deófolgieldum gaful onháte never shall thou persuade me to promise tribute to false creatures, to dumb and deaf idols [or is leásingum = with lies, falsely. v. leásung]