for-gǽgan
To transgress ⬩ prevaricate ⬩ transgrĕdi ⬩ prætĕrīre ⬩ prævārĭcāre
Entry preview:
Ðæt he Godes beboda ne forgǽge that he transgress not God's commandments, i. 604, 20. Ic geseah ǽslítendras oððe ða forgǽgendan vīdi prævārĭcantes, Ps. Lamb. 118, 158
Linked entry: ofer-gǽgan
fracoþ-líc
Heinous ⬩ ignominious ⬩ shameful ⬩ turpis
Entry preview:
Hat.] deáþes he geceás he chose the punishment of the most ignominious death, Past. 3, 1; Cot. MS
Linked entries: fracod-líc fracuþ-líc
ge-andettan
To confess ⬩ confĭtēri
Entry preview:
Gif he hine geandette if he confess himself, L. Alf. pol, 5; Th. i. 64, 22 : L. In. 71; Th. i. 148, 3, note 4
Linked entry: ge-ondettan
hræd-hýdigness
Precipitancy ⬩ hastiness
Entry preview:
Ðonne oncann hé hiene selfne for ðære hrædhýdignesse ðe hé ǽr tó fela sealde occasionem contra se impatientiæ exquirit, 4; Swt. 325, 16. For hrædhýdignesse præcipiti festinatione, 49, 1; Swt. 375, 16
innian
To get within ⬩ put in ⬩ bring in ⬩ put up ⬩ lodge
Entry preview:
To get within, put in, bring in, put up, lodge Hé werodaþ syððan hé innaþ interius recepta dulcescant, Bt. 22, 1; Fox 76, 31.
missan
to miss ⬩ fail to hit ⬩ to escape the notice of a person
Entry preview:
to miss, fail to hit (with gen. of object) Hé miste mercelses, Beo. Th. 4869; B. 2439. to escape the notice of a person (with dat.): Beó se canon him ætforan eágum, beseó tó gif hé wille, ðý læs ðe him misse (lest any part be omitted by him), L.
oll
Entry preview:
contempt, insult, contumely (in the phrase mid olle) Se deófol cwæþ mid olle ðæt hé wolde æt ðam weorce gecuman. Homl. Th. i. 166, 15. Hé áxode ðá mid olle (contemptuously) : Eart ðu lá God ? Homl. Skt. i. 9, 72.
on-drǽdendlíc
Entry preview:
To be feared, terrible Hé wǽs swíðe strang and swíðe ondrǽdendlíc he (William Rufus) was very severe, and very terrible, Chr. 1100; Erl. 235, 39. Gif ðes bealdwyrda biscop ácweald ne biþ, siððan ne biþ úre ege ondrǽdendlíc, Homl. Th. i. 420, 3.
on-timbran
Entry preview:
Hé wolde mid his láre and mid his lífes bysene beón ontimbred, Blickl. Homl. 217, 14
racsan
Entry preview:
to stretch one's self after sleep Swá hé of hefegum slǽpe raxende áwóce, Guthl. 12; Gdwin. 60, 6. [Cf. Après dormer il co espreche raskyt hym, Wrt. Voc. i. 152, 25. He ( sloth ) his brest knocked and roxed (raxed, MS. W.: roskid, MS.
Linked entry: raxan
ge-niðerung
Entry preview:
Ðæt he onfó ðære écan genyðerunga that he receive the everlasting condemnation, Blickl. Homl. 61, 32. For deófles genyðerunge for the casting down of the devil, 67, 3
Linked entry: ge-nyðerung
ge-seglian
Entry preview:
to sail; vēlĭfĭcāri Ðyder he cwæþ, ðæt nán man ne mihte geseglian on ánum mónþe thither he said that a man could not sail in a month, Ors. 1, 1; Bos. 21, 19. to furnish with sails; vēlis instruĕre Se ðe nafaþ gesegled scip who hath not a ship furnished
ge-wérgian
To weary ⬩ fatigue ⬩ fatīgāre
Entry preview:
To weary, fatigue; fatīgāre He gewérgad sæt he sat wearied, Beo. Th. 5697; B. 2852: Exon. 51 a; Th. 178, 12; Gú. 1243. Mauritanie wǽron mid ðam gewérgode the Mauritanians were wearied by it, Ors. 5, 7; Bos. 107, 7.
giefan
To give ⬩ dare
Entry preview:
He us ǽt giefeþ he giveth us food, 16 b; Th. 38, 9; Cri. 604: 87 a; Th. 327, 23; Vy. 8. Ðú us freádóm gief do thou give us freedom, Hy. 5, l0; Hy. Grn. ii. 286, 10
rúm-líc
Entry preview:
Se ðe mid fódan ðære upplícan lufe biþ gefylled, hé biþ swilce hé sý mid rúmlícum mettum gemæst, Homl. Th. i. 522, 32. v. next word
stæððigness
Entry preview:
Hé on heálícere stæððignysse symle þurhwunode he ever continued deeply serious, Homl. Th. ii. 134, 22. Gif wé ða ungesceádwíslícan styrunga on stæððignysse áwendaþ, 210, 31. Fore stilnesse stæððinesse propter taciturnitatis gravitatem, R. Ben.
þideres
Entry preview:
Hé lange hyderes and þyderes sécende fór, Homl. Skt. ii. 23 b, 730
Linked entry: þidres
woffian
To rave ⬩ blaspheme
Entry preview:
To rave, blaspheme Ðǽr wæs sum dysig mann plegol ungemetlíce, and tó ðám mannum cwæð, swylce for plegan, ðæt hé swýðún wǽre . . Hé woffode ðá swá lange mid wordum dyslíce, óð ðæt hú feóll geswógen. Homl. Skt. i. 21, 298. Woffode debacchatur, Hpt.
Linked entry: a-woffian
ancor-setla
Entry preview:
An anchorite, a hermit Hé him cytan árǽrde on sumere dígelnesse, swylce hé ancersetla eáðe beón mihte, Hml. S. 31, 1070. Ancersetlena drohtnung, Hml. Th. i. 544, 26: 546, 1. [The two following are doubtful Ancersetlan anachoreseos, Hpt.
be-swingan
Entry preview:
Mid gierde mon bið beswungen, and mid stæfe hé bið áwreðed, Past. 125, 25. Wǽre þú tó-dæg beswuncgen?, Coll. M. 34, 7, 15. Add