of-þringan
Entry preview:
Ðæt hí hine ne ofþrungon ' lest they should throng him' (A. V. ), Mk. Skt. 3, 9
on-erian
Entry preview:
to plough up Wé ma lufiaþ ðone æcer ðe ǽr wæs mid þornum áswógen and æfter ðæm ðe ða þornas beóþ áheáwene and se æker biþ onered bringþ gódne wæsðm plus terram diligimus, quae post spinas exarata fructus uberes producit, Past. 52, 9; Swt. 411, 18
on-fundenness
Entry preview:
Voc. ii. 145, 49: experientia, 145, 52. finding out, discovery Ðú ásettest rǽdels gehýr ðú ða onfundennesse ymbe ðæt ðú cwǽde you have set a riddle, hear the meaning discovered of what you have said, Ap. Th. 4, 22
pinn
Entry preview:
a pin, peg Ne sceolde hé nán þing forgýman ðe ǽfre tó note mehte; ne músfellan, ne ðæt git læsse is, tó hæpsan pinn,Anglia ix. 265, 10. [From Latin pinna.] an instrument for writing, a pen Mið pinn ł urittsæx calami, Mt. Kmbl. p. 2, 17
pleg-líc
Entry preview:
Relating to play of any kind Ðæs pleglícan olimpiaci, Wrt. Voc. ii. 64, 20. Pleglícum scenico, Hpt. Gl. 474, 6 : palaestrico, 489, 60. Ðý pleglícan plegan scenica ludicra, Wrt. Voc. ii. 90, 54. Ða pleglícan theatrales, 75, 17.
ge-sǽlignes
Entry preview:
Happiness; fēlīcĭtas Ðǽr biþ engla dreám, sib and gesǽlignes there is joy of angels, peace and happiness, Exon. 32 b; Th. 102, 23; Cri. 1677.
gifeðe
What is granted by fate ⬩ lot ⬩ fortune ⬩ fate
Entry preview:
What is granted by fate, lot, fortune, fate Wæs ðæt gifeðe to swíð ðe ðone ðyer ontyhte too strong was the fate that impelled him thither, Beo. Th. 6163; B. 3085. On gifeðe by chance, Andr. Kmbl. 977; An. 489v. Grmm. And. u. El. p. 108
riht-ryne
Entry preview:
A right course Se bróc ðeáh hé swíðe of his rihtryne ðonne ðǽr micel stán of ðam heáhan munte oninnan fealþ and hine tódǽlþ and him his rihtrynes wiðstent, Bt. 6; Fox 14, 27-30 : Met. 5, 20. Oncerran ðisne swiftan rodor of his rihtryne, 10, 41
setlan
Entry preview:
To settle, seat, put in a position of rest Wǽglíðende setlaþ sǽmearas, and ðonne in ðæt églond up gewítaþ, Exon. Th. 361, 5 ; Wal. 15. intrans. To settle, take a position of rest, of the sun, to set. v. setlung and the Mid. E. forms
Linked entry: setlung
stric
Entry preview:
Gif hit geweorðe ðæt folce mislimpe þurh stric oððe steorfan, þurh unwæstm oððe unweder, L. I. P. 18; Th. ii. 324, 29
súþan-eástan
Entry preview:
Th. 56, 15; Cri. 901. in phrases marking position, to the south-east Be-súþaneástan ( ad Eurum ) dæm porte, Ors. 1, 1; Swt. 10, 9. On-suðaneástan ðissum lande, Chr. 449; Erl. 13, 5
tweónol
Entry preview:
Ðæt deorc ys oþþe twýnol quod obscurum est aut dubium, 222, 3
þrítan
to weary ⬩ to urge ⬩ press ⬩ force
Entry preview:
to weary Ðæt folc wearð þrít and þearle geswenct mid ðam síðfæte taedere coepit populum itineris ac laboris, Num. 21, 4. to urge, press, force Seó wyrd ðe þriétaþ (-eþ?)
un-fæstlíce
Not firmly ⬩ uncertainly ⬩ vaguely
Entry preview:
Not firmly, uncertainly, vaguely Ðonne mon smeáð on his móde ymb hwelc eorðlíc ðing, ðonne déð hé swelce hé hit átífre on his heortan, and swǽ tweólíce and unfæstlíce hé átífreþ ðæs ðinges onlícnesse on his móde ðe hé ðonne ymb smeáð, Past. 21; Swt.
út-faru
Entry preview:
A going out, going abroad or out of doors Ðæt nán neód ne sý munecum útan tó farenne, for ðý ðe seó útfaru nán þing ne framaþ hira sáulum ut non sit necessitas monachis vagandi foris quia omnino non expedit animabus eorum, R. Ben. 127, 8
út-ryne
Entry preview:
Ðæs blódes útryne, Lchdm. i. 294, 17. Is se útryne ( what runs out ) swilce blódig wæter, ii. 202, 1. Útryne exitum, Scint. 224, 6. Útrynas exitus, Blickl, Gl.: Ps. Spl. 106, 33. Útrinas, 106, 35
un-wine
Entry preview:
An unfriend, enemy Ðæt hé mihte his unwinan unþancas dón, Chr. 1075; Erl. 212, 16. Gif ic ongén ne cume, þat þú it néfre ne lét weldon mine unwinan æfter mé þe mid unrichte sitteð ðéron and nyttað it mé éuere tó unðanke, Chart. Th. 584, 10
weriend
Entry preview:
Hig woldon sumne weriend habban, ðe hí geheólde wið ðæt hǽðene folc, Ælfc. T. Grn. 6, 43
weorold-þearf
Entry preview:
What is needed for the life of this world Swá swá hé gehét him andlyfne and heora weoruldðearfe forgifan, eác swylce lýfnesse sealde ðæt hí móstan Cristes geleáfan bodian eis, ut promiserat, cum administratione victus temporalis, licentiam quoque praedicandi
word-fæst
Adhering to what one says ⬩ keeping one's word
Entry preview:
Adhering to what one says, keeping one's word Se hláford sceal beón egesfull ðam dysegum, ðæt hé heora dysig álecge ; and hé sceal beón wordfæst and witan hwæt hé clypige (he seal beon weordfeste and wise lare lusten, III, 32), O. E.
Linked entry: word