Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wíd-fæðme

(adj.)
Grammar
wíd-fæðme, adj.
Entry preview:

Broad-bosomed Wídfæðme wǽg, Andr. Kmbl. 1065 ; An. 533. Wídfæðme scip, 480 ; An. 240. [Icel. víð-faðmr; víð-feðmir a name of one of the heavens.] Cf. síd-fæðme

wíd-férende

(adj.)
Grammar
wíd-férende, adj.
Entry preview:

(ptcpl.) Wide-journeying, far-travelling On ðam ( the ocean ) wuniaþ, wídférende síðe on sunde, seldlícra fela, Exon. Th. 193, 32; Az. 130. Ne magon ðǽr gewunian wídférende, ne ðǽr elþeódige eardes brúcaþ, Andr. Kmbl. 558; An. 279

Linked entry: wíd-farende

wíd-folc

(n.)
Grammar
wíd-folc, es ; n.
Entry preview:

A wide-spread folk Of ðam wídfolc, cneórím micel, cenned wǽron, Cd. Th. 98, 31; Gen. 1638. Cf. síd-, unrím-folc

wil-gehléþa

(n.)
Grammar
wil-gehléþa, Þa, an; m.
Entry preview:

A pleasant comrade Hwílum ic ( a horn ) tó hilde bonne wilgehléþan, Exon. Th. 395, 9; Rä. 15, 5

wil-gesweostor

(n.)
Grammar
wil-gesweostor, pl. f.
Entry preview:

Gracious sisters Idesa, willgesweostor ( Lot's daughters ). Cd. Th. 157, 16; Gen. 2607. Cf. wil-gebróþor

wil-gifa

(n.)
Grammar
wil-gifa, -giefa, -geofa, an; m.
Entry preview:

A giver of what is desirable, a giver of good, as epithet of an earthly prince Wilgeofa Wedra leóda, dryhten Geáta ( Beowulf ), Beo. Th. 5792 ; B. 2900. Ðæs wilgifan ( Constantine's ) word, Elen. Kmbl. 441; El. 221. as an epithet of the Deity, the giver

wil-hréþig

(adj.)
Grammar
wil-hréþig, adj.
Entry preview:

Satisfied, exultant Weorud willhréðig sægdon wuldor Gode, Elen. Kmbl. 2231; El. 1117. v. wil-fægen, and preceding word

wil-líc

(adj.)
Grammar
wil-líc, adj.
Entry preview:

From a fountain or well; Willícan fontona (fontana flumina, Ald. 161), Wrt. Voc. ii. 92, 10. Wyllícan, 37, 30: 149, 79

Wil-sǽtan

(n.)
Grammar
Wil-sǽtan, -sǽte; pl.
Entry preview:

The people of Wiltshire Ðá métte hine Weoxtan aldorman mid Wilsǽtum, . . . and Wilsǽtan (-sǽte, v. l. ) námonsige. Chr. 800 ; Erl. 60, 6-9. Sumorsǽte alle and Wilsǽtan (Willsǽte, v. l. ) 878; Erl. 80, 10

wil-síþ

(n.)
Grammar
wil-síþ, es; m.
Entry preview:

A desired journey, a wished for, welcome journey Eádga ús siges, wlitigan wilsíþes, Exon. Th. 2, 18; Cri. 21. Ðæs sǽs smyltnys eów blíþe on eówerne willsíþ hám forlǽteþ serenitas maris vos cupito itinere domum remittet Bd. 3, 15; S. 541, 36. Gewát Matheus

wil-spell

(n.)
Grammar
wil-spell, es; n.
Entry preview:

Welcome news, glad tidings Wæs him frófra mǽst æt ðam willspelle ( the news of the finding of the cross ), Elen. Kmbl. 1985; El. 994. Wilspella mǽst gesecgan, 1965; El. 984

wil-sum

(adj.)
Grammar
wil-sum, adj.
Entry preview:

desirable, pleasant Ðam bið gæst Godes âgen bearn, wilsum in worlde, Exon. Th. 318, 11; Mod. 81. Eorðan wilsume terram desiderabilem Ps. Surt. 105, 24. Ðæt willsume weorc onginnan desideratum opus inire Bd. 5, 11; S. 625, 33. Wilsum desiderabilia Ps.

Linked entry: will-sum

wil-tygþe

(adj.)
Grammar
wil-tygþe, -týþe; adj.
Entry preview:

Having one's desire, satisfied, glad Wiltíðe voti compos, i. laetos ł hilares Hpt. Gl. 458, 62. Wiltiðe voti compotes, hilares 490, 47

wind-bland

(n.)
Entry preview:

tumult of winds Windblond gelæg, Beo. Th. 6284; B. 3146

wind-cyrice

(n.)
Grammar
wind-cyrice, an; f.
Entry preview:

A round church (? cf. seonu-wealt, ) Ic Eádwerd cinig begeat æt Deneulfe biscepe on Winteceastre ða windcirican, Cod. Dip. Kmbl. v. 163, 12

wind-hreóse

(n.)
Grammar
wind-hreóse, (?), es; m.
Entry preview:

A storm of wind Swá swá gód scipstýra ongit micelne windhreóse ǽr ǽr hit weorþe, Bt. 41, 3; Fox 250, 14. Cf. wind-rǽs

Linked entry: hreóse

wind-rǽs

(n.)
Grammar
wind-rǽs, es; m.
Entry preview:

A storm of wind Windrǽs procella Mk. Skt. Lind. 4, 37

wind-sele

(n.)
Grammar
wind-sele, e; m.
Entry preview:

A windy hall Wíde geond windsele ( Hell; cf. Ðes windiga sele, 273, 14 ; Sat. 136), Cd. Th. 284, 11; Sat. 320: 288, 23; Sat. 386

wine-dryhten

(n.)
Grammar
wine-dryhten, es; m.
Entry preview:

A friendly, gracious lord. v. wine 2. Ongan his magu frignan: " Hú gewearð ðé ðus, winedryhten (Guthlac ) mín, fæder, freónda hleó?" Exon. Th. 162, 32 ; Gú. 984. Se ðe sceal his winedryhtnes leófes lárcwidum forþolian, 288, 27 ; Wand. 37. Ongon hé tó

wine-geómor

(adj.)
Grammar
wine-geómor, adj.
Entry preview:

Sad for the loss of friends Ealle hié deáð fornam, and se án leóda duguðe, se ðǽr lengest hwearf, wearð wine-geómor, Beo. Th. 4470; B. 2239