Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

geond-leccan

(v.)
Grammar
geond-leccan, part. -leccende; p. -lehte; pp. -leht
Entry preview:

To wet through, moisten, water; rĭgāre Geondleccende muntas of heora uferum dǽlum rĭgans montes de sŭpĕriōrĭbus suis, Ps. Lamb. 103, 13

Linked entry: leccan

lífan

(v.)
Grammar
lífan, léfan, lýfan; p. de

To believe

Entry preview:

To believe Ðá lýfde Simplicus and fulwihte onféng, Shrn. 146, 18. Ða dysegan men ðe ðysum drýcræftum lýfdon. Bt. Met. Fox 26, 197; Met. 26, 99. Swá is tó lýfenne ðæt ... Blickl. Homl. 11, 12

án-for-lǽtan

(v.)
Grammar
án-for-lǽtan, ic -læte, ðú -lætest, -lǽtst, he -lǽteþ, -léteþ, pl. -lǽtaþ; p. -lét, -leórt, -leót, pl. -léton; pp. -lǽten

To leave aloneloserelinquishforsakeamittere

Entry preview:

To leave alone, lose, relinquish, forsake; amittere Ðú nú án-forléte thou hast now lost, Bt. 7, 3; Fox 20, 12: Bd. 1, 27, resp. 3; S. 490, 25: 4, 10; S. 578, 34

Linked entry: ǽnforléten

driht-líc

(adj.)
Grammar
driht-líc, driht-lec

lordly

Entry preview:

lordly, Menol. Fox 511; Gn. C. 26: Cd. 33; Th. 168, 12; Gen. 2781

ge-lácan

(v.)
Grammar
ge-lácan, p. -léc

To play a trick ondelude

Entry preview:

To play a trick on, delude On hý geléc ðæt hý mid him wunnon he deluded them into making war with him, Ors. 3,,7; Bos. 60, 2

gódlíc

(adj.)
Grammar
gódlíc, -lec; adj.
Entry preview:

Goodly, good Gódlíc gumrinc a goodly man, Exon. 129 a; Th. 495, 7; Rä. 84, 4. Gódlíce geardas goodly dwellings, Cd. 35; Th. 46, 6; Gen. 740. Gódlecran stól a goodlier throne, 15; Th. 18, 31; Gen. 281

lǽce-finger

(n.)
Grammar
lǽce-finger, es; m.

The leech-finger

Entry preview:

The leech-finger, the fourth finger [though in one gloss it seems to be the little-finger] Þuma pollex, scytelfinger index, middelfinger medius, lǽcefinger medicus, eárefinger auricularius, Wrt. Voc. 71, 30-34. At p. 44,7-8 the names are different:--

Linked entry: gold-finger

lísan

(v.)
Grammar
lísan, lýsan; p. de

To loosenreleaseredeemdeliver

Entry preview:

To loosen, release, redeem, deliver Mín sáwl ða ðú sylf lýsdest anima mea, quam redemisti, Ps. Th. 70, 21. Se sylfa cyning mid síne líchoman lýsde of firenum, Exon. 25 b; Th. 74, 22; Cri. 1210. Gif hé ða hand lésan [álýsan, MS. H; lýsan, MS. B.] wille

Linked entries: lésan lýsan

lange

(adv.)
Grammar
lange, adv.

Longa long timefar

Entry preview:

Long, a long time, far Lange diu; leng diutius; ealra lengst diutissime, Ælfc. Gr. 38; Som. 42, 10. Longe procul, Wrt. Voc. ii. 66, 71: penitus, 72. Ðá hé ðá lange and lange hearpode when then he had harped a long, long time, Bt. 35, 6; Fox 170, 5. Hú

Linked entries: lencg leng

a-lúcan

(v.)
Grammar
a-lúcan, p. -leác, pl. -lucon; pp. -locen [a, lúcan to lock]

To separatetake or pluck awaywithdrawavellere

Entry preview:

To separate, take or pluck away, withdraw; avellere He wæs fram liim alocen avulsus est ab eis, Lk. Bos. 22, 41. Alúc ðú hine fram mínum weofode pluck thou him away from mine altar, L. Alf. 13; Th. i. 48, 1

Linked entry: a-locen

a-leódan

(v.)
Grammar
a-leódan, p. -leád, pl. -ludon; pp. -loden [a, leódan to spring]

To growgerminarecrescere

Entry preview:

To grow; germinare, crescere Ðe under lyfte a-loden wurde what was grown up under heaven, Exon. 128a; Th. 493, 5; Rä. 81, 25: Ps. Th. 106, 36

ge-leccan

(v.)
Grammar
ge-leccan, part. -leccende; ic -lecce, ðú -lecest, -lecst, he -leceþ, -lecþ, pl. -leccaþ; p. -lehte; pp. -leht

To moistenwethŭmectārerĭgāre

Entry preview:

To moisten, wet; hŭmectāre, rĭgāre Geleccende muntas ofer ðám uferum his rĭgans montes de sŭpĕriōrĭbus suis, Ps. Spl. 103, 14. Mid mínum teárum strecednysse míne oððe míne beddinge ic beþweá oððe ic gelecce lacrĭmis meis strātum meum rĭgābo, Ps. Lamb

Linked entry: ge-leht

borgiend

(n.)
Grammar
borgiend, es; m. [part. of borgian to lend]
Entry preview:

A usurer; fœnerator Smeáge borgiend [MS. borgiende] ealle spéda his scrutetur fœnerator omnem substantiam ejus, Ps. Spl. 108, 10

Linked entry: borgian

ge-treówleás

(adj.)
Grammar
ge-treówleás, -trýwleás; def. se -leása; adj.

Without faithunfaithfulperfidiousperfĭdus

Entry preview:

Without faith, unfaithful, perfidious; perfĭdus Se getreówleása cyning rex perfĭdus, Bd. 3, 24; S. 556, 11

er-bleadd

(n.)
Grammar
er-bleadd, es; n. [er = ear an ear of corn, bleadd = blæd a blade, leaf]

A stalk, stem, blade, haulm, straw, stubblestĭpŭla

Entry preview:

A stalk, stem, blade, haulm, straw, stubble; stĭpŭla Ðú asendest yrre ðín and hit æt hí swá swá erbleadd mīsisti īram tuam, quæ devŏrābit eos sīcut stĭpŭlam, Cant. Moys. Ex. 15, 8; Thw. 29, 8

be-leósan

(v.)
Grammar
be-leósan, bi-leósan; p. -leás, pl. -luron; pp. -loren [be, leósan to loose]

To let goto deprive ofto be deprived ofloseprivareorbareprivariamittere

Entry preview:

To let go, to deprive of, to be deprived of, lose; privare, orbare, privari, amittere Leóhte belorene deprived of light Cd. 5; Th. 6, 9; Gen. 86 : Beo. Th. 2150; B. 1073 : Andr. Kmbl. 2159; An. 1081. Ðǽr is swíðe beleás hérum, ðám ðe ic hæfde there I

Linked entry: bi-leósan

for-lǽtan

(v.)
Grammar
for-lǽtan, ic -lǽte, ðú -lǽtest, -lǽtst, he -lǽteþ, -léteþ, pl. -lǽtaþ; p. -lét, -leórt, -leót, pl. -léton; pp. -lǽten [for, lǽtan].

to let gopermitsufferpermittĕreto relinquishforsakeomitneglectrelinquĕreomittĕreprætĕrīre

Entry preview:

let go, permit, suffer; permittĕre Sum eorþlíc ǽ forlǽtaþ some earthly law permits, Bd. 1, 27; S. 491, 2. to relinquish, forsake, omit, neglect; relinquĕre, omittĕre, prætĕrīre Forlǽt se man fæder and móder, and geþeót hine to his wífe the man shall leave

Linked entries: for-lǽting for-lǽtnes

or-læg

(n.)
Grammar
or-læg, -leg, es; n. (?)
Entry preview:

Fate Nó ic (Daniel) wið feohsceattum ofer folc bere Drihtnes dómas, ac ðé ( Belshazzar) unceápunga orlæg secge, worda gerýnu I will tell thee thy fate (by explaining the writing on the wall), Cd. Th. 262, 19; Dan. 746. Hé ðonne á tô ealdre orleg dreógeþ

Linked entries: or-lege -læg

be-lúcan

(v.)
Grammar
be-lúcan, he -lýcþ; p. -leác, pl. -lucon; pp. -locen; v. trans. [be, lúcan to lock]

To lock upinclosesurroundshutshut upconcludererecludereincluderecircumcludereamplectiobserareclaudere

Entry preview:

To lock up, inclose, surround, shut, shut up; concludere, recludere, includere, circumcludere, amplecti, obserare, claudere Drihten hí beleác Dominus conclusit eos Deut. 32, 30. Gif he ðone oxan belúcan nolde si non recluserit bovem Ex. 21, 29. Ðá hét

Linked entry: bi-lúcan

lǽw

(n.)
Grammar
lǽw, léw, e; f.
Entry preview:

Injury, weakening Gelíce þám dwǽsan þe for heora prýtan léwe ( through the disastrous effect of their pride ? ) nellað beorgan, Wlfst. 165, 9

Linked entries: -lǽwed léw