Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wiþer-trod

(n.)
Grammar
wiþer-trod, es; n.

Returnretreat

Entry preview:

Wiðertrod seón láðra monna to see the retreat of the foe, Cd. Th. 125, 25; Gen. 2084

centur

(n.)
Grammar
centur, es; m.
Entry preview:

A centurion Tó cuóm tó him ðe centur, ꝥ is hundraðes monna hláferd accessit ad eum centurio, Mt. L. 8, 5 (cf. ðe centurion, Mk. R. 15, 44). Ðæs centures centurionis, Mt. p. 15, 13

nón-belle

(n.)
Grammar
nón-belle, an ; f.
Entry preview:

The bell rung at the hour for the service of nones Monegra monna gewuna is þonne hé fæstan sceolan, ꝥ sóna swá hig þá nónbellan gehýrað hig tó mete fóð, Ll. Th. ii. 436, 34

máðum-hirde

(n.)
Grammar
máðum-hirde, es; m.

A treasurer

Entry preview:

A treasurer Ða máðmhyrdas ðe ðæt feoh heóldon ðe mon ðám ferdmonnum on geáre sellan sceolde, Bt. 27, 4; Fox 100, 13

wyrm-galdor

(n.)
Grammar
wyrm-galdor, es; n.

A charm against worms

Entry preview:

Ðæt wyrmgealdor (cf. ðis ylce galdor mæg mon singan wið smeógan wyrme, 10, 17), Lchdm. iii. 24, 25

be-cnáwan

Entry preview:

Mon, hwi nultu the bicnowe? R. S. 1, 31. Add

here-wíc

(n.)
Grammar
here-wíc, es; n.

An encampmentcampdwelling

Entry preview:

Him mon sægde ðæt ðǽr mon cymen wæs of Alexandres herewícum he was told that a man was come from Alexander's camp, Nar. 18, 9: Cd. 95; Th. 123, 26; Gen. 2051

Linked entry: fird-wíc

baldsamum

(n.)
Grammar
baldsamum, i; n.

Balsambalmbalsamum

Entry preview:

Balsam, balm; balsamum Swá swá mon héddern ontýnde ða baldsami quasi opobalsami cellaria esse viderentur aperta, Bd. 3, 8; S. 532, 19

þurh-creópan

(v.)

to creep through

Entry preview:

to creep through Swá swá mon melo sift, ðæt melo ðurhcrýpþ (þurg-, Cott. MS.) ǽlc þyrl], Bt. 34, 11; Fox 152, 2

á-teorung

exhaustionfaintnesswearinesswasting awaydecayfailing

Entry preview:

Getácnað se móna áteorunge úre deádlicnysse, 154, 29

ge-lǽr

Entry preview:

Add: in a physical sense Gif hwá ofer gemet þigþ mete, þæs mon tilað þe eáþelícor þe mon raþor gedó ꝥ hé spíwe and gelǽr sié, Lch. ii. 240, 18. Þonne se geohsa of þǽre ídlan wambe cymð and of þǽre gelǽran, 62, 1.

scyndan

Entry preview:

R. 24, 22. 2. add: v. scynd-ness Hú mon ǽnne mon scyndan scyle ðonne hé yfle costunga manege ðrowað de exhortatione, quae uni adhibenda est contrariis passionibus laboranti, Past. 455, 1

cípe-mann

(n.)
Grammar
cípe-mann, (cíp-), es; m.
Entry preview:

Gif ciépe-mon (cépe-, ceáp-, v. ll. ) uppe on folce ceápie, Ll. Th. i. 118, 12. Se iiii nihta móna byð gód þǽm cípemen his cípinge tó anginnane, Lch. iii. 178, 2. Æt cýpmen (ceáp-, v. l. ) befón, Ll. Th. i. 118, 13.

Linked entry: ciépe-mon

gim

Entry preview:

Mon sceal sécan be sǽwaroðe and be eá ófrum æþele gimmas, hwíte and reáde and híwa gehwæs, Met. 19, 22 : Bt. 32, 3; F. 118, 17. Gymmas, Coll. M. 27, 7. used of the heavenly bodies Hálge gimmas, sunne and móna, Cri. 692.

holh

(n.)
Grammar
holh, holg, es; n.
Entry preview:

A hollow, cavity, hole Hwæt tácnaþ ðæt holh on ðæm weobude búton gódra monna geþyld? Forðam ðonne mon his mód geeáðmódgeþ ðæt he wiðerweardnesse and scande forbere ðonne geeácnaþ hé sum holh on his móde swá swá ðæt weobud hæfþ on him uppan.

Linked entry: hol

be-deáglian

(v.)
Grammar
be-deáglian, bi-deáglian; p. ode; pp. od

To hidecoverconcealkeep close or secretoccultareabscondere

Entry preview:

To hide, cover, conceal, keep close or secret; occultare, abscondere Me ne meahte monna ǽnig bi-deáglian hwæt he hogde nobody could conceal from me what he meditated, Exon. 51 a ; Th. 177, 12; Gú. 1226

Linked entry: bi-deáglian

bile-hwít

(adj.)
Grammar
bile-hwít, adj. [bile the beak, hwít white, referring to the beaks of young birds, then to their nature, Junius]
Entry preview:

Simple, sincere, honest, without fraud or deceit, meek, mild, gentle; simplex, mitis Arnwi munec wæs swíðe gód man and swíðe bilehwít monk Arnwi was a very good man and very meek, Chr. 1041; Erl. 169, 12

ymb-lyt

Entry preview:

Hé gesette sunnan and mónan, stánas and eorðan, streám út on sǽ, wæter and wolcen ðurh his wundra miht, deópne ymblyt (ybmlyt, MS.) dene (clene, MS.) ymbhaldeþ Meotod on mihtum, Cd. Th. 265, 13 ; Sat. 7

híne

(n.; prefix)
Grammar
híne, [ = (?) hínan as gehúse = gehúsan, hiwæ = híwan in the same verse] domesticos, Mt. Kmbl. Rush. 10, 25. Is this the word which gives later English hine, Mod. E. hind, or are these taken from the gen. pl. of híwan, hína, which occurs most frequently in phrases hina fæder, etc., and which may have come to be looked upon as an uninflected word used in such cases as the first part of a compound? In v. 36 domestici is glossed hígu ł híne ł híwen, and 24, 34 pater-familas = híne-fæder [but this may be for hína-fæder]

Linked entry: hína

self-déma

Grammar
self-déma, selfe-déma, an; m.
Entry preview:

One who depends upon his own judgment [cf. ǽlc ídel mon liofaþ æfter his ágenum dóme, Past. 39; Swt. 283, 21], used of a certain kind of monks called sarabaitae, monachi qui nulla regula approbati . . . proprio arbitratu vivunt Þridde cyn is muneca

Linked entry: déma