Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þrýþ-swíþ

(adj.)
Grammar
þrýþ-swíþ, adj.

Exceedingly powerful

Entry preview:

Exceedingly powerful Mǽre þeóden unblíðe sæt, þolode ðrýðswýð, þegnsorge dreáh the great prince sat cheerless, he, mighty, suffered, grief for his thanes' loss he endured, Beo. Th. 262; B. 131.

Linked entry: swíþ

súþ-gemǽre

(n.)
Grammar
súþ-gemǽre, es; n.
Entry preview:

A southern boundary Hiera súþgemǽro licgeaþ tó ðam Reádan , Ors. 1, 1; Swt. 10, 34

réwet

(n.)
Grammar
réwet, réwett, es; m. n. (?)
Entry preview:

rowing Forhwí ne fixast ðu on ? Hwílon ic dó, ac seldon, forðan micel réwyt mé ys tó quia magnum navigium mihi est ad mare, Coll. Monast. Th. 24, 3. On réwette swincende laborantes in remigando, Mk. Skt. 6, 48. Hí wǽron on réwute, Homl.

ænga

(adj.)

Singlesoleunicus

Entry preview:

Single, sole; unicus Fram ðam ǽngan hláforde from the sole lord, Salm. Kmbl. 766; Sal. 382

be-helman

(v.)
Grammar
be-helman, p. ede; pp. ed

To cover overto covercooperire

Entry preview:

To cover over, to cover; cooperire Heolstre behelmed covered with darkness Salm. Kmbl. 209; Sal. 104

Linked entry: bi-helmian

Cristes bóc

(n.)
Grammar
Cristes bóc, e; f.

CHRIST'S BOOK, the Gospel Christi liber, evangelium

Entry preview:

T. 30, 1; Salm. Kmbl. 100; Sal. 49

ofer-wígan

(v.)
Entry preview:

to overcome in fight, conquer Yldo oferwígeþ wulf, heó oferbídeþ stánas, Salm. Kmbl. 598; Sal. 299

Linked entry: wígan

wudu-telga

(n.)
Grammar
wudu-telga, an ; m.

A branch of a tree

Entry preview:

A branch of a tree Ne foldan stán, ne wudu-telga, Salm. Kmbl. 844 ; Sal. 421

Linked entry: telga

wyrm-geard

(n.)
Grammar
wyrm-geard, es; m.
Entry preview:

An enclosure full of snakes Wyrmgeardas, atol deór monig,... blace nædran, Salm. Kmbl. 940; Sal. 469

Linked entry: wyrm-sele

sin-niht

(n.)
Grammar
sin-niht, e and es (v. niht) ; f.
Entry preview:

Th. 3, 27 ; Gen. 42 : Salm. Kmbl. 138 ; Sal. 68. Grendel sinnihte heóld mistige móras, Beo. Th. 325 ; B. 161 : ( of the darkness of chaos ), Cd. Th. 7, 20 ; Gen. 109. Synnihte, 8, 2 ; Gen. 118

ge-twin

(n.)
Grammar
ge-twin, es; m.

A twin

Entry preview:

Salm. Kmbl. 729; Sal. 364: 216; Sal. 107[?]

Linked entry: twin

BEALO

(n.)
Grammar
BEALO, bealu, balu; gen. bealowes, bealwes, bealuwes, baluwes; dat. bealuwe, bealwe, baluwe, bealo; acc. bealu, balu, bealo; instr. bealwe, bealuwe; pl. gen. bealwa, bealuwa, baluwa; dat. instr. balawum; balawun; n.

BALEwoeharmevilmischiefmalumcalamitasperniciesdamnumnoxatribulatiowickednessdepravitymalitiesnequitia

Entry preview:

BALE, woe, harm, evil, mischief; malum, calamitas, pernicies, damnum, noxa, tribulatio Hæfdon bealo they had woe, Cd. 214; Th. 269, 10; Sat. 71. Bealowes gást spirit of evil [diabolus], Cd. 228; Th. 307, 19; Sat. 682.

Linked entries: balewe balo balw bealu

FOLC

(n.)
Grammar
FOLC, es; n. [Folc being a neuter noun, and a monosyllable, has the nom. and acc. pl. the same as the nom. and acc. sing: it is a collective noun in English, and has not the plural form folks but by a modern corruption]

The FOLKpeoplecommon peoplemultitudea peopletribefamilypŏpŭlusgensnātiovulgusplebscīveshŏmĭnesexercĭtusmultĭtūdo

Entry preview:

Folgad folcum followed by peoples, Cd. 226; Th. 300, 4; Sat. 559

Linked entries: ge-folc folc-stów

cantic

(n.)
Grammar
cantic, es; m.
Entry preview:

Kmbl. 47; Sal. 24: Ps. Th. 143, 10

ǽr-geára

(adv.)
Grammar
ǽr-geára, adv.

Heretoforeof oldolim

Entry preview:

Heretofore, of old; olim, Salm. Kmbl. 860; Sal. 429: Bt. Met. Fox 20, 104; Met. 20, 52

Linked entry: geó-geára

swippan

(v.)
Grammar
swippan, p. te
Entry preview:

To scourge, beat, strike Hafaþ hé gyrde lange and ðone feónd swipeþ, Salm. Kmbl. 185; Sal. 92

Linked entry: swipian

ofer-líþan

Entry preview:

Swá ic strange and mycele oferlíðe velut transvadato vasti gurgitis aequore, Guth. Gr. 102, 33. Add

on-tíned

Entry preview:

Add: An earlier MS. has: and ealle eá beóð mid fixum áfylde, Archiv cxxviii. 66, 7

ǽtor-cyn

(n.)
Grammar
ǽtor-cyn, -cynn, es; n.

The poison-kindveneni genus

Entry preview:

The poison-kind; veneni genus Ǽtorcyn gewurdon onwæcned the poison-kinds arose, Salm. Kmbl. 437; Sal. 219

Linked entries: ǽtor átor-cyn

ful-dyslíce

(adv.)
Grammar
ful-dyslíce, adv.

Very foolishlystultissĭme

Entry preview:

Very foolishly; stultissĭme Se Godes cunnaþ fuldyslíce he tempteth God very foolishly, Salm. Kmbl. 455; Sal. 228