Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-rǽswa

(n.)
Grammar
ge-rǽswa, an; m. [rǽswa a chief]

A chief, princedux, princeps

Entry preview:

A chief, prince; dux, princeps Cymeþ engla gerǽswa the prince of angels cometh, Salm. Kmbl. 223; Sal. 111

stirninga

(adv.)
Grammar
stirninga, adv.
Entry preview:

Sternly, inexorably Ðæt wundor ðæt geond ðás woruld fareþ, styrnenga gǽþ, staðolas beáteþ, Salm. Kmbl. 565 ; Sal. 282

Linked entry: styrnenga

for-seón

(v.)
Grammar
for-seón, -sión; ic -seó, ðú -sihst, -sixst, he -sihþ, -syhþ, pl. -seóþ; p. -ic, he -seah, ðú -sáwe, -seáge, pl. -sáwon, -ségon; impert. -seoh; subj. he -seó; pp. -sewen

To overlookdespisecontemnscornbe ashamed ofneglectrejectrenouncedespĭcĕretemnĕrecontemnĕrespernĕreerŭbescĕreneglĭgĕreposthăbērerejĭcĕre

Entry preview:

To overlook, despise, contemn, scorn, be ashamed of, neglect, reject, renounce; despĭcĕre, temnĕre, contemnĕre, spernĕre, erŭbescĕre, neglĭgĕre, posthăbēre, rejĭcĕre We á sculon ídle lustas forseón we should ever despise idle lusts, Exon. 19 a; Th. 47

Linked entry: for-sión

eart

art

Entry preview:

Th. 51, 8: Salm. Kmbl. 658; Sal. 328: Cd. 26; Th. 34, 4; Gen. 532: 214; Th. 268, 19; Sat. 57: Nicod. 4; Thw. 2, 34: Mk. Bos. 14, 70; 2nd pers. sing, of eom

for-bláwan

Entry preview:

Ðe winde miclum forbleów (forbláuene, L.) árás mare uíento magno flante exsurgebat, Jn. R. 6, 18. Add

éstfulnes

(n.)
Grammar
éstfulnes, -ness,e ; f.

Fulness of liberality, devotion, zeal dēvōtio

Entry preview:

His éstfulnesse wiðteáh se esol ðe he onuppan sæt the ass, on which he [Balaam] sat, opposed his zeal, Past. 36, 7; Cot. MS

wóp-dropa

(n.)
Grammar
wóp-dropa, an; m.

A tear

Entry preview:

Salm. Kmbl. 567 ; Sal. 283

ge-mæssian

(v.)
Grammar
ge-mæssian, p. ode; pp. od
Entry preview:

To say mass to Iustinus him eallum gemæssode Justin said mass to them all, Homl. Th. i. 430, 29

Linked entry: mæssian

twelf-nihte

(adj.)
Grammar
twelf-nihte, adj.
Entry preview:

Twelve days old On xii-niht[n]e mónan byþ gód tó féranne ofer , Lchdm. iii. 178, 26

strand

(n.)
Grammar
strand, n. (not m.).
Entry preview:

Wé gesáwon þá muntas ymbe ðǽre sealtan strande, Angl. viii. 299, 39. Stranda sablonum, An. Ox. 2, 286. Add

forþ-weardes

(adv.)
Grammar
forþ-weardes, adv.
Entry preview:

Forwards, on Volosianus hym þá wæs forðwerdes farende and on ánes dæges færelde tó becóm, Hml. A. 188, 203

Linked entry: forþ-werdes

eorringa

(adv.)
Grammar
eorringa, adv.

Angrily īrate

Entry preview:

Angrily; īrate Hine eorringa geséceþ bócstafa brego the prince of letters shall angrily seek him, Salm. Kmbl. 198; Sal. 96

Linked entry: irringa

spyrigend

(n.)
Grammar
spyrigend, spyrgend, spyriend, es; m.
Entry preview:

Godes spyrigendes of an enquirer after God, Salm. Kmbl. 281; Sal. 140

þúsend-gerím

(n.)
Grammar
þúsend-gerím, es; n.

Numeration by thousandscounting with the unit a thousand

Entry preview:

Numeration by thousands, counting with the unit a thousand Ðría ðreóténo ðúsendgerímes thirty-nine thousand, Salm. Kmbl. 582; Sal. 290

clif

Entry preview:

On ðǽm sǽs clife, Ors. 4, 13; S. 210, 31. Abies ꝥ treówcyn þý clyfe weóx, Nar. 8, 22. Ofer clif per preceps (v. Mt. 8, 32), Wrt. Voc. ii. 72, 35. Ealle ðá clifu ( rupes ) þe neáh þǽm wǽron forburnan tó ascan, Ors. 5, 4; S. 226, 4.

ge-wérgian

(v.)
Grammar
ge-wérgian, -wérigan; p. ode, ade; pp. od, ad

To wearyfatiguefatīgāre

Entry preview:

To weary, fatigue; fatīgāre He gewérgad sæt he sat wearied, Beo. Th. 5697; B. 2852: Exon. 51 a; Th. 178, 12; Gú. 1243. Mauritanie wǽron mid ðam gewérgode the Mauritanians were wearied by it, Ors. 5, 7; Bos. 107, 7.

seglan

(v.)
Grammar
seglan, siglan, seglian ; p. de, ede, ode
Entry preview:

Út on tó seglanne, Prov. Kmbl. 64

Linked entries: seglian siglan

swerian

(v.)
Grammar
swerian, p. ede
Entry preview:

swear, support what they said with oath) about a certain thing, whether of the twain were stronger, fate or caution, Salm. Kmbl. 851; Sal. 425

be-bycgean

(v.)
Grammar
be-bycgean, -bycgan ; part. -bycgende ; p. -bohte; pp. -boht

To sellto set or put to salevendere

Entry preview:

To sell, to set or put to sale; vendere On gold bebycgean to sell for gold, Bd. 2, 12; S. 514, 39. Iudas bebohte bearn wealdendes on seolfres sinc Judas sold the child of the Almighty for a heap of silver, Cd. 226; Th. 301, 5; Sat. 577 : Ps.

Linked entries: be-bohte bi-bycgong

ele-sealf

(n.)
Grammar
ele-sealf, e; f. Oil-salve, sweet balm; nardus = νάρδος, ambrŏsia = ἀμβροσία, Cot. 3: 146.