Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

byrdu-scrúd

(n.)
Grammar
byrdu-scrúd, es; n. [byrdu = bord a shield, scrúd a garment, clothing]
Entry preview:

The covering of a shield, a shield; clypei tegmen, clypeus Unc sceal sweord and helm, byrne and byrduscrúd bám gemǽne sword and helmet, armour and shield, shall be common to us both, Beo. Th. 5313; B. 2660

cancettan

(v.)
Grammar
cancettan, part. cancettende; p. cancette; pp. cancetted
Entry preview:

To laugh aloud or in a cackling manner; cachinnare Mæssepreóst ne sceal lufigean micelne and ungemetlícne cancettende hleahtor nor shall a mass-priest love great and immoderate cackling laughter, L. E. I. 21; Th. ii. 416, 36

Linked entry: ceahhetan

for-spildan

(v.)
Grammar
for-spildan, p. de; pp. ed [spild destruction]

To bring to naughtdestroyperdĕre

Entry preview:

To bring to naught, destroy; perdĕre Sum sceal on geóguþe, mid Godes meahtum, his earfoþsíþ forspildan one shall in youth, with God's power, bring to naught his hard lot, Exon. 88 a; Th. 330, 31; Vy. 59

Linked entry: spildan

orgel-líc

(adj.)
Grammar
orgel-líc, adj.
Entry preview:

proud, arrogant, disdainful (v. next word). deserving scorn or disdain Hwý sceal ǽnigum menn þyncean tó orgellíc ðæt hé onbúge tó óðres monnes willan qua conscientia dedignatur homo alienae voluntati acquiescere? Past. 42, 2 ; Swt. 307, 15

Linked entry: orgel

ár-weorþlíce

(adv.)
Entry preview:

Sceal mon bi sumum dǽle árwierðelíce (-wyrð-, v. l.) wandigende suíðe wærlíce stiéran sub quadam sunt cautela reverentiae parcendo feriendi, Past. 295, 11. Swá þæt wé on dæge árwurðlíce ( honeste ) faron, Hml. Th. i. 604, 6. Add

ceód

(n.)
Grammar
ceód, ceóde?
Entry preview:

Man sceal habban cýsfæt, ceódan, wilian, windlas, Angl. ix. 264, 12. [Cf. (?) kiot bursa, Grff. iv. 366.]

ge-mang

(prep.)
Grammar
ge-mang, prep. [ge-mang a mixture]
Entry preview:

Gemang ðám arás micel murcnung interea ortum est murmur, Num. 11, 1. acc Ic eów sende swá sceáp gemang wulfas ego mitto vos sicut oves in medio luporum, Mt. Bos. 10, 16

ám

(n.)
Grammar
ám, aam, es; m.

The reed or slay of a weaver's loompecten texto-rius

Entry preview:

The reed or slay of a weaver's loom; pecten texto-rius Ne mec óhwonan sceal ámas [Th. uma, Dietr. áma] cnyssan nor shall the weaver's reeds beat me anywhere, Exon. 109a; Th. 417, 22; Rä. 36, 8

Linked entry: aam

untrum-hád

(n.)
Grammar
untrum-hád, es; m.
Entry preview:

An infirm condition Þætte ánum untrum háde (untrunium hÁde, v.l.) wæs forgyfen, for hwan ne sceat ꝥ eallum wífum beón forgyfen quod uni personae infirmanti conceditur, cur non concedatur cunctis mulitribus ?, Bd. I. 27; Sch. 83, 12

a-bæligan

(v.)
Grammar
a-bæligan, p. ode; pp. od

To offendto make angryirritareoffendere

Entry preview:

To offend, to make angry; irritare, offendere Sceal gehycgan hæleða ǽghwylc ðæt he ne abælige bearn waldendes every man must be mindful that he offend not the son of the powerful, Cd. 217; Th. 276, 27; Sat. 195

ge-feðeran

(v.)
Grammar
ge-feðeran, -feðran; p. ede; pp. ed

To feathergive wings toālas addĕre

Entry preview:

To feather, give wings to; ālas addĕre Ic sceal ǽrest ðín mód gefeðeran I shall first give wings to thy mind, Bt. 36, 1; Fox 172, 31, MS. Cot. Gefeðran, Bt. Met. Fox 24, 8; Met. 24, 4

smeá-mete

(n.)
Grammar
smeá-mete, es; pl. -mettas; m.

A delicacy

Entry preview:

A delicacy On ðás tíd (Lent) sceal beón forhæfednes gehwylcra smeametta L. E. I. 40; Th. ii. 438, 9. Disc mid cynelícum mettum (smeámettum, MS. B. ) gefylled discus, re-galibus epulis refertus. Bd. 3, 6; S. 528, 15

hlædel

Entry preview:

Man sceal habban ... cytel, hlædel, pannan, crocca, Angl. ix. 264, 9. Add

sceótan

Grammar
sceótan, <b>I a.</b>
Entry preview:

Add Arewan ongeán sceát catapultas retorsit, An. Ox. 4241. Gáras sceótende spicula torquentes, 2099. Add Hé genam ꝥ hylfe and sceát in ðone seáð tulit manubrium, et misit in lacum, Gr. D. 114, 13. <b>IV a.

meolc

Entry preview:

Wyl on eówe meolce, 144, 22,, Sceal mon lácnian mid cú meolcum oððe gáte . . . Eác hylpð gif mon mid eástánum onbærnedum þá meoluc gewyrð, Lch. ii. 218, 21-24.

ge-nǽtan

(v.)
Grammar
ge-nǽtan, pp. -nǽt
Entry preview:

To afflict, trouble Ða underðiéddan mon sceal lǽran ðæt hie elles ne sién genǽt ne geirmed illos ne subjectio conterat, Past. 28, 1; Swt. 189, 16; Hat. MS. Ðonne genǽt he hine humiliabit eum, Ps. Th. 9, 30

Linked entry: nǽtan

ofer-steall

(n.)
Grammar
ofer-steall, es; m.
Entry preview:

Opposition Gif ic ðísum dracan to forswelgenne geseald eom hwí sceal ic elcunge þrowian for eówerum oferstealle (the opposition which was offered by the prayers said at the speaker's bedside), Homl. Th. i. 534, 20. Cf. wiðer-steall

pur-lamb

(n.)
Grammar
pur-lamb, es; n.
Entry preview:

Old Farming Words, No. 6) Ðæt lamb sceal beón ánwintre purlamb clǽne and unwemme erit agnus absque macula, masculus, anniculus, Ex. 12, 5

ést-mete

Entry preview:

Éstmettas (delicias) mon ne sceal lufian, ac fæsten mon sceal lufian, R. Ben. 16, 23. Lazarus geseah ðone rícan brúcan his éstmettas (fare sumptuously), Hml. Th. i. 330, 15.

ge-redian

(v.)
Entry preview:

to reach, get at Sceal him mon. . . blód Isétan on þám swíþran earme on þÉére niþerran ǽdre.

Linked entries: rédian ge-rædian