Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-bǽtan

(v.)
Grammar
ge-bǽtan, p. -bǽtte; pp. -bǽted, -bǽt [ge, and bǽtan to bridle]

To bitbridlecurbfrēnum ĕquo vel ăsĭno injĭcĕrefrēnāre

Entry preview:

To bit, bridle, curb; frēnum ĕquo vel ăsĭno injĭcĕre, frēnāre Ðá wæs Hróþgáre hors gebǽted then a horse was bitted for Hrothgar, Beo. Th. 2803; B. 1399. He gebǽtte his ágen weorc he curbed his own work, Bt. Met. Fox 11, 152; Met. 11, 76.

ge-cennan

(v.)
Grammar
ge-cennan, p. de; pp. ed.

to begetbring forthproduceto cleardeclareprovepurgareadvocaremanifestare

Entry preview:

Eth, ii. 8; Th. i. 288, 17. Ic ðé écne God ǽnne gecenne I confess thee the only everlasting God, Grn. Hy. 10, 4

Linked entry: ge-cænnan

pistol

Entry preview:

Th. i. 436, 6-21. Wið útsihte; þysne pistol se ængel bróhte tó Róme þá hý wǽran mid útsihte micclum geswæncte, Lch. iii. 66, 5. an epistle of the New Testament Swá swá se apostol Petrus on his pistole áwrát, Hm. A. 52, 51

hreów

(n.)
Grammar
hreów, e; f.

Sorrowregretpenitencepenancerepentance

Entry preview:

P. iv. 68, 9; Th. ii. 228, 30. Ic ðec lǽdan sceal tó ðam hálgan hám dær nǽfre hreów cymeþ I shall lead thee to that holy home where sorrow never comes, Exon. 32 b; Th. 102, 20; Cri. 1675: Beo. Th. 4645; B. 2328.

full-fremman

(v.)
Grammar
full-fremman, to -fremmenne; p. -fremede; pp. -fremed

To do fullyfulfilfinishperfectpractiseperfĭcĕreperăgĕrepatrāre

Entry preview:

Ðæt he hí eft fullfremme that he practise them [the vices] again, Bt. 35, 6; Fox 170, 18. Swá eówer heofonlíca fæder is fullfremed sīcut păter vester cœlestis perfectus est, Mt. Bos. 5, 48: Ælfc. Gr. 20; Som. 23, 12, 13.

Linked entry: fremman

eardung

Entry preview:

Nú se áwyrgda gást tó þon férde in ꝥ hús ꝥ hé manna eardunge of þám húse ádrife si hanc domum spiritus malignus invasit, et ab ea hominum inhabitationem repulit, Gr.

ge-broc

Entry preview:

Eác swylce hé bróhte eft on óðre dæge þám wyrhtum tó gereordnesse, ac ꝥ þǽr wæs tó láfe of þám gebrocum wæs þá gyt máre þonne þá gebrocu ǽr wǽron . . . efne swylce þá gebrocu þæs hláfes þurh þone ǽt weóxon, Gr.

ge-métan

(v.)
Grammar
ge-métan, he -méteþ, -métt, -mét; p. -métte, pl. -métton; pp. -méted, -métod, -métt, -mét

To find, find out, discover, come upon, meet withinvĕnīre, compĕrīre

Entry preview:

Gif hwá þeóf geméte if any one find a thief, L. C. S. 29; Th. i. 392, 14: L. In. 49; Th. i. 132, 12. Ðæt we ðíne onsýne milde geméten that we may find thy countenance mild, Exon. 76 a; Th. 286, 13; Jul. 731.

Linked entries: métan ge-mittan

FLÓWAN

(v.)
Grammar
FLÓWAN, part. flówende; ic flówe, ðu flówest, fléwst, he flóweþ, flewþ, pl. flowaþ; p. fleów, pl. fleówon; pp. flówen

To FLOWissuefluĕrefluctuāreinundāre

Entry preview:

Th. 61, 11

Linked entry: geond-flówan

mæðel

(n.)
Grammar
mæðel, meðel, medel, es; n.

an assemblya deliberative or judicial meetingcouncilspeechaddressharangueconversation

Entry preview:

Módiges meðel monige gehýrdon many heard the proud one's harangue (of Moses addressing the Israelites when pursued by Pharaoh ), Cd. 156; Th. 194, 3; Exod. 255

Linked entries: mæðel-hégende medel

mere-flód

(n.)
Grammar
mere-flód, es; m.

a flood of waterdelugea body of waterfloodocean

Entry preview:

Fox 27, 4; Met. 27, 2: Cd. 167; Th. 209, 23; Exod. 503. On mereflóde middum in the midst of the waters, 8; Th. 9, 21; Gen. 145. Bisencte on mereflóde drowned in ocean, Exon. 72 b; Th. 271, 10; Jul. 480: 82 a; Th. 309, 19; Seef. 59

dreccednys

(n.)
Grammar
dreccednys, -nyss, e; f.

Vexation, affliction, tribulation vexatio, afflictio, tribulātio

Entry preview:

Vexation, affliction, tribulation; vexatio, afflictio, tribulātio He ðære dreccednysse geswác he ceased the affliction, Homl. Th. i. 454, 28

fæderen-mǽgþ

(n.)
Grammar
fæderen-mǽgþ, e; f.

Paternal kindred păterna cognātio

Entry preview:

Paternal kindred; păterna cognātio VIII fæderenmǽgþe eight of the paternal kindred, L. E. G. 12; Th. i. 174, 19

fríþ

(adj.)
Grammar
fríþ, adj.

Statelybeautifulsplendĭduspulcher

Entry preview:

Stately, beautiful; splendĭdus, pulcher Seó fríþe mǽg the stately woman, Exon. 103 a; Th. 391, 22; Rä. 10, 9

lencten-bryce

(n.)
Grammar
lencten-bryce, es; m.
Entry preview:

A breach of the Lenten fast Gif hwá openlíce lengctenbryce gewyrce, L. C. S. 48; Th. i. 402, 29

mægen-fultum

(n.)
Grammar
mægen-fultum, es; m.

A powerful help

Entry preview:

A powerful help Næs ðæt mǽtost mægenfultuma ( the sword lent to Beowulf by Hunferth ), Beo. Th. 2915; B. 1455

ge-spon

(n.)
Grammar
ge-spon, es; n.
Entry preview:

An enticing, persuasion, artifice; illectatio, persuasio, seductio Deófles gespon the devil's artifice, Cd. 33; Th. 45, 2; Gen. 720

gest-sele

(n.)
Grammar
gest-sele, gyst-sele, es; m.
Entry preview:

A guest-hall; hospĭtālis aula Ðe gest-sele gyredon who prepared the guest-hall, Beo. Th. 1992; B. 994

Linked entries: gæst-sele gyst-sele

gomel-feax

(adj.)
Grammar
gomel-feax, gomol-feax, gamol-feax; adj.
Entry preview:

Hoary-locked, grey-haired; cānus Gomelfeax gnornaþ the hoary-locked grieves, Exon. 82 b; Th. 311, 14; Seef. 92

Linked entries: gomol-feax gamol-feax

swán-riht

(n.)
Grammar
swán-riht, es; n.
Entry preview:

Law concerning the swán (q.v.) On manegum landum gebyreþ deópre swánriht, L. R. S. 6; Th. i. 436, 15