friþ-bræc
A peace-breaking ⬩ breach of the peace ⬩ pācis violātio
Entry preview:
Is ðæt friþbrec that is a breach of the peace, ii. 5; Th. i. 286, 26
fyrst-gemearc
An appointed time ⬩ space of time ⬩ tempus con-stĭtūtum ⬩ tempŏris spătium
Entry preview:
An appointed time, space of time; tempus con-stĭtūtum, tempŏris spătium Ne biþ ðæs lengra swice sáwelgedáles ðonne seofon niht fyrstgemearces there will be no longer evasion of the soul-separation than seven nights of time's space, Exon. 47 b; Th. 164
ge-aclian
To frighten ⬩ excite ⬩ terrēre ⬩ terrōre percellĕre
Entry preview:
To frighten, excite; terrēre, terrōre percellĕre Ðá ðæt folc gewearþ egesan geaclod then was the people terrified with fear, Andr. Kmbl. 1609; An. 805 : Elen. Kmbl. 2255; El. 1129.
ge-ánlǽcan
To make one ⬩ join ⬩ unite ⬩ unāre ⬩ unīre
Entry preview:
Þurh ðæs Hálgan Gástes tocyme wurdon ealle gereord geánlǽhte through the advent of the Holy Ghost all languages became united, Homl. Th. i. 318, 24. Geánlǽcan adsciscere, miscere, Hpt. Gl. 504
Linked entry: án-lǽcan
ge-fagnian
To rejoice ⬩ be glad ⬩ exult ⬩ gaudēre ⬩ exultāre
Entry preview:
Gefagnode ðæt cild on hyre innoþe exultāvit infans in utĕro ejus, 1, 41. Ic blissie and ic gefagenie on ðé lætābor et exultābo in te, Ps. Spl. T. 9, 2
hefige
Heavily ⬩ grievously ⬩ with difficulty ⬩ hardly
Entry preview:
Heavily, grievously, with difficulty, hardly Ðæs wíte eft on eówre handa hefige geeode for that punishment came upon you heavily, Ps. Th. 57, 2. Hefia vix, Lk. Skt. Lind. 9, 39.
in-sigle
A seal ⬩ signet
Entry preview:
Ðá ágeaf ic ðæt insigle ðé he brought a signet to me ... Then I gave the signet to thee, Chart. Th. 173, 8, 11. Wyrðe arð onfóa bóc and untýne insigloe his dignus es accipere librum et aperire signaculum ejus, Rtl. 29, 19
Linked entry: in-segel
land-ágende
Entry preview:
Landágende men ic lǽrde ðæt hié heora gafol mid gehygdum águldon, Blickl. Homl. 185, 21
Linked entries: ágan land-hæbbende
land-bóc
Entry preview:
Ic wylle ðæt man ágyfe ðám híwum æt Domrahamme hyra landbéc, ii. 116, 35. Landbéc donatio, Wrt. Voc. ii. 141, 77
mearc-stede
Desolate ⬩ border-land
Entry preview:
Desolate, border-land Saga mé from ðam lande ðǽr nǽnig fira ne mæg fótum gestæppan ... Hé on ðam felde geslóg xxv dracena,.. forðan ðás foldan ne mæg fira ǽnig, ðone mearcstede, mon gesécan, fugol gefleógan, ne ðon má foldan neát, Salm.
mid-wunung
Dwelling with others
Entry preview:
Ðæt wé on ðam tóweardan lífe diófla midwununga forbúgan mágon, H. R. 17, 29
mód-wén
Hope entertained by the mind
Entry preview:
Hope entertained by the mind Forþ áscúfan ðæt mines freán módwén (RUNE, MS.) freoþaþ middelnihtum to push on what my lord's hopes favour at midnight (to carry out the plans which are thought on at night, and in which he hopes to succeed?
ofer-méde
Entry preview:
Ðæt hie ne ástigan on ofermédu, Blickl. Homl. 185, 14. Se ðe on ofermédum leofaþ, Exon. Th. 317, 33; Mód. 75
on-égan
Entry preview:
Ic mé onégan (onagen, MS.) mæg, ðæt mé wráðra sum wǽpnes ecge feore beneóte, 109, 28; Gen. 1829. Ni anoegun (anoegu ná?) ic mé aerigfaerae egsan brógum, Txts. 151, 13. Cf. óga
on-líce
Entry preview:
Onlícost dydon swelce him nǽfre ǽr ðæm gelíc yfel an ne becóme, Ors. 3, 10; Swt. 140, 10: Past. 17; Swt. 123, 7
ó-wæstm
Entry preview:
Ða ówæstmas beóþ swá mycle, and swá fægere swá swá ðæs deóres bearn ðe unicornus hátte, Ps. Th. 28, 5
Linked entry: on-wæstm
ge-seccan
Entry preview:
Ides sceal dyrne cræfte hire freónd geseccan gif heó nelle on folce geþeán ðæt hí man beágum gebycge a woman must by secret art get herself a friend if she do not wish publicly to succeed in being bought with rings, Menol. Fox 548; Gn. C. 44
geonge-wifre
Entry preview:
A ganging-weaver, spider; viātĭca arānea Wǽron ánlícast úre winter geongewifran, ðonne hió geornast biþ, ðæt heó afǽre fleógan on nette our years [lit. winters] were most like to a spider when it is most eager to terrify flies into its net; anni nostri
ge-mód
Entry preview:
Wæs ðú gemód ðínum ðæm weðerwearde esto consentiens adversario tuo, Mt. Kmbl. Rush. 5, 25. Gemóde conjurati, Cot. 36
ge-wuldorbeágian
To crown
Entry preview:
Stephanus is on Leden coronatus ðæt we eweðaþ on Englisc gewuldorbeágod Stephen is in Latin 'coronatus,' which we express in English by crowned, Homl. Th. i. 50, 12; 52, 20
Linked entry: wuldorbeágian