Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ofer-bídan

(v.)
Entry preview:

to outlast, outlive, survive Gif hwylces weres forme wíf biþ deád, ðæt hé be leáfe óðer wíf niman móte; and gif hé ða oferbýt ( si supersit ei ) wunige hé á syððan wífleás, L. Ecg. P. ii. 20; Th. ii. 190, 3. Yldo oferbídeþ stánas, Salm.

Geóhel-dæg

Grammar
Geóhel-dæg, geóhhel-dæg, es; m.
Entry preview:

Yule-day, a day at Yule-tide On ðone forman dæig on geáre ðæt is on ðone ǽrestan geóheldæig eall cristen folc worðiaþ cristes acennednesse on the first day of the year, that is, on the first day of Yule all christian folk honour Christ's birth

on-gemang

Entry preview:

Hí beóð ongemang mægenu tó tellanne sunt inter uirtutes conputanda, Chrd. 110, ll. add Færeð forst ongemang, Gen. 802. Ongemang interim, Angl. xiii. 393, 400: 405, 569: 408, 613. <b>II a.</b> with

tó-scirian

(v.)
Entry preview:

Först. 105, 8. to distinguish, to recognize the difference between Hí né tóscyriað gód ne yfel nec bona nee mala discernunt, Chrd. 75, 1. to give distinctive marks to Wæs ǽlces hádes reáf synderlíce tóscyred habitus singulorum ordinum ab inuicem discreti

cyre

(n.)
Grammar
cyre, es; m. [ceósan to choose] Choice, free choice, free will; electio, hærĕsis = αἵρεσις , optio, arbitrium
Entry preview:

God forgeaf him ágenne eyre, forðanðe ðæt is rihtwísnys ðæt gehwylcum sý his ágen cyre geþafod God gave them their own free will, for it is righteousness that to every one be allowed his own free will, Homl.

GAMEN

(n.)
Grammar
GAMEN, gomen, es; n.

GAMEjoypleasuremirthsportpastimejŏcusoblectāmentumgaudiumjūbĭlumlætĭtialūdus

Entry preview:

Him to gamene for his sport, 9, 17; Met. 9, 9 : 9, 91; Met. 9, 46. Ic mæg swegles gamen gehýran on heofnum I can hear the joy of the firmament in heaven, Cd. 32; Th. 42, 18; Gen. 675.

Linked entry: gomen

ge-beódan

(v.)
Grammar
ge-beódan, p. -beád, pl. -budon; pp. -boden [ge-, beódan to command] .

to commandordersummonjŭbēremandāreto announceproclaimannuntiāreto offerproposegivegrantofferrepræbēre

Entry preview:

Gebudon him Perse ðæt hí hæfdon iii winter sibbe wið hí the Persians proposed that they should have peace with them for three years, Ors. 3, 1; Bos. 52, 27

hnáh

(adj.)
Grammar
hnáh, adj.
Entry preview:

Iudas cwæþ ðæt hé wénde him trage [Kmbl. þrage] hnágre Judas said that he expected for himself humiliating pain, Elen. Kmbl. 1333; El. 668. Wéndon hie wera cwealmes þræge hnágran they expected the death of men, a still worse time, Andr.

mál

(n.)
Grammar
mál, es; n.

an actionsuitcause

Entry preview:

'This barbarous word meant in medieval Latin, an action at law, for a bond or other obligation,' 21, 2), Wrt. Voc. ii. 83, 42 : Hpt. Gl. 496, 4. [Icel. mál an action : O. H.

geongan

(v.)
Grammar
geongan, ic geonge, ðú geongest, he geongeþ; p. gang, pl. gungon.
Entry preview:

Geonge for ðé care intret in conspectu tuo gemitus, Ps. Th. 78, 11. Nú ðú lungre geong hord sceáwian now go thou quickly and view the treasure, Beo. Th. 5480; B. 2743. Geong vade, Jn. Skt. Lind. 8, 11

gif

(con.)
Grammar
gif, gief, gyf, gib; conj. with indic. or subj.

Ifthoughwhether

Entry preview:

If, though, whether For ðý me þyncþ betre gif iów swǽ þyncþ therefore it seems to me better, if it seems so to you, Past. pref; Swt. 7, 6. Gif hie brecaþ his gebodscipe if they break his commandment, Cd. 22; Th. 28, 3; Gen. 434.

seten

(n.)
Grammar
seten, [n]e; f.
Entry preview:

V. he was to be compensated for the cultivation of the land (?), L. In. 68; Th. i. 146, 8. a cultivated place. v. land-seten, I. and feldsætennum campo, Ps. Lamb. 77, 12. V. planting, cultivation, v. land-seten, II.

Linked entry: setin

són

(n.)
Grammar
són, es; m.
Entry preview:

A musical sound, music vocal or instrumental Nán neát nyste nǽnne andan tó óþrum for ðære mergþe ðæs sónes . . . Hé wæs oflyst ðæs seldcúþan sónes ( the music of Orpheus' harp ), Bt. 35, 6; Fox 168, 11, 23.

Linked entry: be-sóne

un-weder

(n.)
Grammar
un-weder, es; n.

Bad weathertempest

Entry preview:

Ús unwedera for oft weóldan unwæstma, 159, 12. Eall ðæt geár wæs swíðe hefigtýme on unwæderum, Chr. 1041; Erl. 169, 9

Linked entries: un-geweder un-widere

wafung

(n.)
Grammar
wafung, e; f.
Entry preview:

Ðá arn ðæt folc tó for wafunge, i. 12, 206. Hit hí mid swá mycelre fyrhto and wafunge ( tanto stupore ) geslóh, Bd. 4, 7 ; S. 575, 7. Hí sceáwodon ðæt heáfod mid swíðlícre wafunge, Homl. Ass. 112, 331 : Jud. 16, 25.

bed-reda

Entry preview:

Gemétte hé ánne bædrydan (bed-,v. l.) for eahta geárum lama. Þá cwæð hé tó þám earman bæddrydan . . . þá gelýfde seó burhwaru þurh þæs bæddrydan hǽle, 10, 41-50. Feówer bedrydan wurdon gehǽlede, H. R. 105, 1.

fægen

Grammar
fægen, fagen

glad

Entry preview:

Weaxad hraðe feldes blóstman, fægen ꝥ hí móton, Met. 6, 10. with gen. of pronoun and clause Lyt monna weorð lange fægen ðæs ðe hé óðerne bewrencð few men are glad for long that they have tricked others, Prov. K. 34.

friþian

(v.)
Entry preview:

E. 229, 32. v. fyrþran for other examples

ge-drincan

(v.)
Entry preview:

Þá hé hæfde gedruncn ( quo hausto), Gen. 27, 25. to drink intoxicating liquor convivially or for pleasure Is tó wyrnanne bearn-eácnum wífe ꝥ hió áht sealtes ete . . . oþþe beór drince, ne swínes flǽsc ete . . ., ne druncen gedrince (get drunk), Lch.

ge-wídmǽrsian

(v.)
Entry preview:

See preceding word for other examples