Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

frǽcne

(adj.)
Grammar
frǽcne, adj.

Grievousdiredangerousdīrusperīcŭlōsus

Entry preview:

Ðæt hí ne þorftan in swá frǽcne síþfætt feran ne tam perīcŭlōsam peregrīnātiōnem adīre dēbērent, Bd. 1. 23; S. 485, 37

freónd-mynd

(n.)
Grammar
freónd-mynd, e; f.

An amorous mindamātōria mens

Entry preview:

An amorous mind; amātōria mens Ic me onégan [MS. onagen] mæg ðæt me wráþra sum, wǽpnes ecge, for freóndmynde, feore beneóte I for myself may fear that some enemy, through amorous mind, may deprive me of life with a weapon's edge, Cd. 89; Th. 109, 31;

frig

(n.)
Grammar
frig, frigu ? e; f.

Loveaffectionfavourămor

Entry preview:

Ðæt wæs geworden bútan weres frigum that was done without the favours of man, 8 b; Th. 3, 17; Cri. 37

ge-cerran

(v.)
Grammar
ge-cerran, p. de; pp. ed

To turnreturn

Entry preview:

Gecerreþ ðæt folc commovet populum, Lk. Skt. Lind. 23, 5. Gecerre hine let him turn, Bt. 35, 1; Fox 156, 10. From wind gecerred a vento motus, Lk. Skt. Lind. 7, 24

ge-drinc

(n.)
Grammar
ge-drinc, -drync, es; n.

A drinkingcompotatioconvivium

Entry preview:

A drinking; compotatio, convivium We lǽraþ ðæt man ǽnig gedrinc, and ǽnig unnit ðár ne dreóge we teach that man suffer not there any drinking nor any vanity, L. Edg. 28; Th. ii. 250, 12 : Exon. 88 a; Th. 330, 27; Vy. 57 : Ors. 1, 1; Bos. 22, 25

Linked entry: ge-drync

ge-fær

(n.)
Grammar
ge-fær, es; n.

A goingjourneycoursemarchexpeditionprofectioexpĕdītio

Entry preview:

Ðæs ðe hie feónda gefær fyrmest gesǽgon after they first saw the enemies' march, Elen. Kmbl. 135; El. 68

Linked entry: ge-fer

hilte

(n.)
Grammar
hilte, an; f.
Entry preview:

Swá ðæt ða hiltan eodon intó ðam innoþe the haft went in after the blade, Jud. 3, 22. Óþ ða hiltan capulotenus, Mone Gl. 432

hwæg

(n.)
Grammar
hwæg, hwæig, hweg, es; n. [?]

Whey

Entry preview:

R.S S. 9; Th. i. 436, 32 Sceáphyrdes riht is ðæt hé hæbbe ... blede fulle hweges oððe syringe ealne sumor 14; Th. i. 438, 25

Linked entry: hweg

lád-mann

(n.)
Grammar
lád-mann, es; m.

A leaderguide

Entry preview:

A leader, guide Ðú canst wegas geond ðæt wésten beó úre ládmann thou knowest the ways through the desert; be our guide; eris ductor poster, Num. 10, 31.

land-rǽden

(n.)
Grammar
land-rǽden, ne; f.

Institutiondisposition

Entry preview:

Institution, disposition, ordinance of a district or country Héde se ðe scíre healde ðæt hé wite á hwæt eald landrǽden sý and hwæt þeóde þeáw videat qui scyram tenet, ut semper sciat que sit antiqua terrarum institutio, vel populi consuetudo, L. R.

nón-gereord

(n.)
Grammar
nón-gereord, es; n.

A repast after the service of nones

Entry preview:

A repast after the service of nones Siððan hýðone forman cnyl tó nóne gehýren, gangen hý ealle from hyra weorce and dón hý gearuwe, ðæt hý mágon tó cirican gán, ðonne mon eft cnylle. Ðonne eft æfter heora nóngereorde rǽdan hý eft heora béc, R.

scip-ryne

(n.)
Grammar
scip-ryne, es; m.
Entry preview:

A course or channel for ships Hé lét delfon án mycel gedelf and wolde ðæt scipryne sceolde ðǽrinne licgean eall swá hig dydon on Sandwíc he had a great trench dug and intended that in it ships could run, just as they did at Sandwich, Chart.

scír-gesceatt

(n.)
Grammar
scír-gesceatt, es; n.
Entry preview:

The properly of a see Æðelríc bisceop grét freóndlíce Æðelmǽr: and ic cýðe ðæt mé is wana æt ðam scýrgesceatte ðus micelys ðe míne foregengan hæfdon . . . Ðises ys ealles wana .xxxiii. hída of ðám hídun ðe óðre bisceopas ǽr hæfdon intó hyra scýre.

Linked entry: ge-sceatt

síclian

(v.)
Grammar
síclian, sícelian; p. ode
Entry preview:

[Ðá wæs Leófríc c Þat ilce ðæi þat Martin abbot of Burch sculde þider faren, þa sǽclede hé & ward déd .iv. no. Jañ., 1154; Erl. 266, 10.]

snotor-wyrde

(adj.)
Grammar
snotor-wyrde, adj.
Entry preview:

Prudent or wise of speech Herodes wearð gewréged tó ðam cásere . . . hé wæs snotorwyrde tó ðan swíðe, ðæt se cásere hine mid máran wurðmynte ongeán ásende, Homl. Th. i. 80, 9.

scín-feld

(n.)
Grammar
scín-feld, dat. a; m.
Entry preview:

, ðæt is on sunfelda and on sceánfelda (sceón-?), Salm. Kmbl. 202, 2. On scénfeldum in Tempis , Wrt. Voc. ii. 47, 16: 89, 72

Linked entries: sceán-feld scén-feld

tún-rǽd

(n.)
Grammar
tún-rǽd, es; m.
Entry preview:

A town-council Man beád ðam túnrǽde ðe his suna on áfédde wǽron ðæt man sceolde twégen cempan gescyrpan an order was given to the council of the town in which his sons had been brought up, that two soldiers should be equipped, Homl. Skt. ii. 30, 297

tó-stingan

(v.)
Grammar
tó-stingan, p. -stang. pl. -stungon
Entry preview:

Ðonne ðú ðæt geswel tóstinge oþþe sníþe, ii. 208, 20. [Olde men neddren tostyngeþ ( sting them all to pieces, wound severely with their sting ), Misc. 152, 177.] Cf. tó-stician

trumian

(v.)
Grammar
trumian, p. ode
Entry preview:

To become strong, recover from illness Ðá cwaeþ hé ðæt gewunalíce word ðara fréfrendra: Truma ðé hraþe and wel dixit solito consolantium sermone : Bene convalescas et cito, Bd. 5, 5 ; S. 618. 9.

tyhtend-líc

(adj.)
Grammar
tyhtend-líc, adj.
Entry preview:

Sume adverbia syndon ortativa, ðæt synd tihtendlíce, Ælfc. Gr. 38; Zup. 227, 16. Hé mid tihtendlícum wordum heora gewǽhtan mód getrymde and gefréfrode, Homl. i. 562, 1

Linked entry: tihtend-líc